The Darkest of The Hillside Thickets — Ride The Flying Polyp şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Darkest of The Hillside Thickets adlı sanatçının "Ride The Flying Polyp" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It’s getting foggy, which adds to the spookiness
It’s just the kind of night they would appear
I hear them coming, a windstorm is drumming
Whipping me into crescendos of fear!
They’re gonna make me ride this flying polyp tide!
Why am I here, anyway?
Piping their powers from black basalt towers
Loom like colossi; I’m under their sway!
Want me to ride it, but I’m undecided--
What if it blows off my skin on the way?
They’re gonna make me ride this flying polyp tide!
Why did I even show up?
They’re gonna make me ride, I don’t feel right inside
Oh, why in God’s name did I come to this place anyway?
(they're gonna make me ride)
(they're gonna make me ride)
(they're gonna make me ride)
(they're gonna make me ride)
(they're gonna make me ride)
They’re gonna make me ride this flying polyp tide!
Well thank God it’s Friday, 'cause
They’re gonna make me ride this flying polyp tide--
Tomorrow’s my day off, hooray!

Şarkı sözü çevirisi

Sisli oluyor, bu da ürkütücülüğe katkıda bulunuyor
Bu sadece ortaya çıkacakları bir gece
Onların geldiğini duyuyorum, bir fırtına davul çalıyor
Beni korku crescendos içine kırbaçlanan!
Bu uçan polip gelgitine binmemi sağlayacaklar!
Neden buradayım ki?
Güçlerini siyah bazalt kulelerden borulamak
Colossi gibi tezgah; ben onların etkisi altındayım!
Onu sürmemi ister misin, ama kararsızım--
Ya yolda derimi patlatırsa?
Bu uçan polip gelgitine binmemi sağlayacaklar!
Neden ortaya çıktım ki?
Beni binmeye zorlayacaklar, kendimi içeride hissetmiyorum.
Tanrı aşkına neden buraya geldim ki?
(beni ata binmeye zorlayacaklar)
(beni ata binmeye zorlayacaklar)
(beni ata binmeye zorlayacaklar)
(beni ata binmeye zorlayacaklar)
(beni ata binmeye zorlayacaklar)
Bu uçan polip gelgitine binmemi sağlayacaklar!
Tanrıya şükür bugün Cuma.
Bu uçan polip gelgitine binmemi sağlayacaklar.--
Yarın izin günüm, Yaşasın!