The Dawn — Ride The Wings Of Pestilence şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Dawn adlı sanatçının "Ride The Wings Of Pestilence" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Prologue: By the winter of 1350
It swept the land in an uncontrolled outburst
Famine, cold and pestilential misery
Surely this must be a divine damnation
Punishment from below
Be it devil or demon that reaps this cursed nation
No one of us deserves suffering thus
Oh lord, what have we done
Oh God, have you forsaken us?
I ride the night air
On pestilential wings
I am the nightmare
That slays your kit and kin
I ride your bed at night
An incubus so vile
My work is seen throughout
The smoke of funeral pyres
Black rats do my work
Punishment begins
Cover your face, everyone has heard
Here is payment for your sins
This epoch you won’t forget
You’re burning from inside
In the final throes of horrid death
The proudest men forget their pride
They cry in pain immense
Praying to be spared
But you god seems not to care
Mothers, daugters, fathers, sons
All are pray alike
Twitching in rotten bowel runs
I crave a heavy toll
The deadringers sound the bell
For all of you who fell
In reap the field in rage
You scream in mindless fear
When gripped in my embrace
I purify, you putrefy, the end I provide
For your blasphemy, I bring you
disease, a funeral feast
I take the helm and steer you into, a hellish domain
You fall in the streets, sucumb in your sheets, diabolic disease
And you don’t know why
Why you children die
And you won’t know
On wings of death I ride
Now summer has come over
the city
Midday heat is low
The surviving few bring out their dead
A neverending flow…
I am the death, upon your black
breath, I am black death
I am the reason, that children lie
crying, watching their parents dying
And I am formless, always
relentless, something you cannot see
And I am evil, I am disaster, I am catastrophe
By the end of 1352, two thirds are gone
A horrible tale of pestilence and
plague, darkness and woe
Now I subside, slowly die out,
yet I have won
But I will return, in futures to come,
in different forms

Şarkı sözü çevirisi

Prolog: 1350 kışında
Kontrolsüz bir patlamada toprağı süpürdü
Kıtlık, soğuk ve veba Sefaleti
Elbette bu ilahi bir lanet olmalı
Aşağıdan ceza
Bu lanetli ulusu yeniden canlandıran şeytan ya da şeytan olsun
Hiçbirimiz bu şekilde acı çekmeyi hak etmiyoruz
Tanrım, ne yaptık biz?
Tanrım, bizi terk mi ettin?
Gece havasına biniyorum.
Pestilential kanatlarda
Kabus ben
Bu senin kitini ve akrabalarını öldürür
Geceleri yatağına biniyorum.
Bir incubus çok aşağılık
İşim her yerde görülebilir
Cenaze ateşinin dumanı
Siyah fareler işimi yapıyor
Ceza başlıyor
Yüzünü kapat, herkes duydu
İşte günahların için ödeme
Bu dönemi asla unutmayacaksın
İçeriden yanıyorsun.
Korkunç ölümün son sancılarında
En gururlu insanlar gururlarını unuturlar
Acı içinde ağlıyorlar.
Bağışlanmak için dua ediyorum
Ama sen Tanrı umursamıyor gibi görünüyor
Anneler, daugters, babalar, oğullar
Hepsi aynı şekilde dua ediyor
Çürük bağırsakta seğirme çalışır
Ağır bir ücret istiyorum
Deadringers zil sesi
Düşen herkes için
Rage alanında biçmek
Akılsız korku içinde çığlık atıyorsun
Ne zaman benim kucaklama kavradı
Ben arındırıyorum, sen çürütüyorsun, son veriyorum
Küfürün için seni getiriyorum.
hastalık, cenaze şöleni
Dümeni alıyorum ve seni cehennem alanına yönlendiriyorum.
Sokaklarda düşüyorsun, çarşaflarına yaslanıyorsun, şeytani bir hastalık
Ve nedenini bilmiyorsun
Siz çocuklar neden ölüyorsunuz?
Ve bilmeyeceksin
Ölümün kanatlarında sürüyorum
Şimdi yaz geldi
şehir
Öğlen ısısı düşük
Hayatta kalan birkaç kişi ölülerini ortaya çıkarır
Bitmeyen bir akış…
Ben ölümüm, senin siyahın üzerindeyim
nefes, ben kara ölümüm
Çocukların yalan söylemesinin sebebi benim.
ağlıyor, ebeveynlerinin ölmesini izliyor
Ve ben formsuzum, her zaman
amansız, göremediğin bir şey
Ve ben kötüyüm, felaketim, felaketim
1352'nin sonunda, üçte ikisi gitti
Korkunç bir veba hikayesi ve
veba, karanlık ve keder
Şimdi düşüyorum, yavaş yavaş ölüyorum,
ve yine de kazandım
Ama geri döneceğim, gelecek gelecekte,
farklı formlarda