The Deadfly Ensemble — Revenge On the Nursemaid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Deadfly Ensemble adlı sanatçının "Revenge On the Nursemaid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
My nursemaid once gave me a kiss and a farthing
Two pence would have made sense; this was alarming
I was a good boy! I never got sick!
So this slice of a penny induced a coin trick
I traded my farthing for an old metal soldier
Which I sold to my brother, a collector, much older
He gave me a penny which then begat three
When I found for the soldier some staunch company
My threepenny bit soon turned to a tanner
When I resold some fruit; some plums and bananas
A half-shilling's worth of shoe polish came next
And two bob from the bank men left my pockets perplexed
With florin in hand I set up a stand
And sold Penny Dreadfuls at second hand
Inside of a week I’d made half a crown
And my story appraisals had earned some renown
For one sovereign, one guinea, I sold off my stock
And found my revenge when the nursemaid was shopping;
She cried at the till, «All I need is two pence!»
Said I, «All I’ve got is ten pound, four and six.»
Şarkı sözü çevirisi
Bakıcım bir keresinde bana bir öpücük ve bir osuruk verdi
İki peni mantıklı olurdu; bu endişe vericiydi
İyi bir çocuktum! Hiç hastalanmadım!
Bir kuruş bu dilim bozuk para hile kaynaklı
Osuruğumu eski bir metal askerle takas ettim.
Onu çok daha yaşlı bir koleksiyoncu olan kardeşime sattım.
Bana bir kuruş verdi ve sonra üç tane doğurdu
Asker için sağlam bir şirket bulduğumda
Benim threepenny bit yakında bir tanner döndü
Biraz meyve, biraz erik ve muz sattığımda
Bir sonraki yarım şilin değerinde ayakkabı cilası geldi
Ve bankadan iki bob adam ceplerimi şaşkın bıraktı
Elinde florin ile bir stand kurdum
Ve İkinci El Penny Dreadfuls sattı
Bir hafta içinde yarım taç yaptım
Ve benim hikaye değerlendirmeleri bazı ün kazanmıştı
Bir egemen, bir Gine için, hisselerimi sattım
Ve bakıcı alışveriş yaparken intikamımı buldum.;
Kasada ağladı «" tek ihtiyacım olan iki peni!»
Dedim ki, " sahip olduğum tek şey on pound, dört ve altı.»