The Dresden Dolls — The Time Has Come şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Dresden Dolls adlı sanatçının "The Time Has Come" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

the time has come to speak of many things
of jacks and queens and kings
i bared my wrists and promised to begin
but you cut the blade straight in try hard my love do you hear the distant strings
please remember what this means
did i come back for all of this?
it seems absurd somehow…
with one well-placed flick of the wrist
you’ve really done it now…
(all of my blind ambition left me deaf with perfect vision)
the time has come
for things to come undone
that we should not have begun
at last i felt a numbness overcome
and now you turn and run…
the time has come
to take me in your arms and touch these fragile scars
you have the choice now so decide
if you want in or out
there is too much left for us to try
you cant just give up now
the time has come
to speak of many things
of jacks and queens and kings
it took that cut to bring me back to life
theyre bleeding, theyre frightened but i hold out both my hands:
no one in the world will ever touch me there again.

Şarkı sözü çevirisi

birçok şeyden bahsetmenin zamanı geldi
Krikolar, kraliçeler ve krallar
bileklerimi açığa çıkardım ve başlamaya söz verdim
ama bıçağı düz bir şekilde kesiyorsun, sert bir şekilde dene aşkım, uzak dizeleri duyuyor musun
lütfen bunun ne anlama geldiğini unutmayın
tüm bunlar için mi döndüm?
bir şekilde saçma görünüyor…
bileğin iyi yerleştirilmiş bir hareketi ile
gerçekten şimdi bu yaptığın…
(tüm kör hırslarım beni mükemmel bir vizyonla sağır bıraktı)
zamanı geldi
her şeyin geri gelmesi için
başlamamalıydık.
sonunda bir uyuşma hissettim.
ve şimdi dön ve koş…
zamanı geldi
beni kollarına almak ve bu kırılgan yaralara dokunmak için
şimdi bir seçeneğin var, bu yüzden karar ver
içeri girmek veya çıkmak istiyorsanız
denemek için çok fazla şey kaldı
şimdi PES edemezsin.
zamanı geldi
birçok şey hakkında konuşmak için
Krikolar, kraliçeler ve krallar
beni hayata döndürmek için bu kesiği aldı.
kanıyorlar, korkuyorlar ama iki elimi de uzatıyorum.:
dünyadaki hiç kimse bana bir daha dokunmayacak.