The Dubliners — I Wish I Had Someone to Love Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Dubliners adlı sanatçının "I Wish I Had Someone to Love Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
Meet me tonight in the moon- light,
Meet me tonight all alone;
I have a sad story to tell you,
I’ll tell by the light of the moon.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I’ll be sent to the new jail tomor- row,
Leavin' my darlin' alone,
With the cold iron bars all around me,
And my head on a pillow of stone.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
Tonight is our last night toget- her,
The nearest and dearest must part,
For all that has bound us toget- her,
Is quickly being torn apart.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I have a large ship on the o- cean,
All laden with silver and gold,
And before my poor darlin' will suf- fer,
That ship will be anchored and sold.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I wish I had wings of a spar- row,
For those prison walls I must flee;
I’d fly to the arms of my true love,
And bring her home safety to me.
I wish I had someone to love me,
Someone to call me their own,
Someone to stay with me al- ways,
I’m weary of being alone.
I’m weary of being alone.
Şarkı sözü çevirisi
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
Bu gece ay ışığında buluşalım.,
Bu gece yalnız buluşalım.;
Sana anlatacak üzücü bir hikayem var.,
Ay ışığıyla anlatacağım.
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
Yarın yeni hapishaneye gönderileceğim.,
# Sevgilimi yalnız bırakmak # ,
Çevremdeki soğuk demir çubuklarla,
Ve başımı taş yastığa.
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
Bu gece bizim son gecemiz.,
En yakın ve en sevgili ayrılmalı,
Bizi birbirine bağlayan her şey için,
Hızlı bir şekilde paramparça ediliyor.
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
O-cean'da büyük bir gemim var.,
Gümüş ve altın ile tüm Ladin ,
Ve zavallı sevgilim suf-fer'den önce,
O gemi demirlenecek ve satılacak.
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
Bir spar kanatları vardı satır keşke ,
O hapishane duvarları için kaçmalıyım.;
Gerçek aşkımın kollarına uçardım.,
Ve onu eve güvenli bir şekilde bana getir.
Keşke beni sevecek biri olsaydı.,
Birisi bana kendi adını verecek,
Benimle kalacak biri al - ways,
Yalnız kalmaktan bıktım.
Yalnız kalmaktan bıktım.