The Dubliners — The Dublin Jack of All Trades şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Dubliners adlı sanatçının "The Dublin Jack of All Trades" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

OhI am a roving sporting blade, theycall me Jack of allTrades
I always place my chief delight incourting pretty fair maids.
So when in Dublin I arrived totry for a situation
Ialwaysheard themsay itwas thepride ofall theNations.
I’m a roving jack of many-a-trades
Of everytrade of alltrades
And if you wish to know my name
Theycall me Jack of alltrades.
On George’s Quay I first began and there became a porter
Me and my master soon fell out which cut my acquaintance shorter
In Sackville Street, a pastry cook; In James' Street, a baker
In Cook Street I did coffins make; In Eustace Street, a preacher.
In Baggot street I drove a cab and there was well requited
In Francis Street had lodging beds, to entertain all strangers
For Dublin is of high reknown, or I am much mistaken
In Kevin Street, I do declare, sold butter, eggs and bacon.
In Golden Lane I sold old shoes: In Meath Street was a grinder
In Barrack Street I lost my wife. I’m glad I ne’er could find her.
In Mary’s Lane, I’ve dyed old clothes, of which I’ve often boasted
In that noted place Exchequer Street, sold mutton ready roasted.
In Temple Bar, I dressed old hats; In Thomas Street, a sawyer
In Pill Lane, I sold the plate, in Green Street, an honest lawyer
In Plunkett Street I sold cast clothes; in Bride’s Alley, a broker
In Charles Street I had a shop, sold shovel, tongs and poker.
In College Green a banker was, and in Smithfield, a drover
In Britain Street, a waiter and in George’s Street, a glover
On Ormond Quay I sold old books; in King Street, a nailer
In Townsend Street, a carpenter; and in Ringsend, a sailor.
In Cole’s Lane, a jobbing butcher; in Dane Street, a tailor
In Moore Street a chandler and on the Coombe, a weaver.
In Church Street, I sold old ropes- on Redmond’s Hill a draper
In Mary Street, sold 'bacco pipes- in Bishop street a quaker.
In Peter Street, I was a quack: In Greek street, a grainer
On the Harbour, I did carry sacks; In Werburgh Street, a glazier.
In Mud Island, was a dairy boy, where I became a scooper
In Capel Street, a barber’s clerk; In Abbey Street, a cooper.
In Liffey street had furniture with fleas and bugs I sold it And at the Bank a big placard I often stood to hold it In New Street I sold hay and straw, and in Spitalfields made bacon
In Fishamble Street was at the grand old trade of basketmaking.
In Summerhill a coachmaker; in Denzille Street a gilder
In Cork Street was a tanner, in Brunswick Street, a builder,
In High Street, I sold hosiery; In Patrick Street sold all blades
So if you wish to know my name, they call me Jack of all Trades.

Şarkı sözü çevirisi

Ohİ ben başıboş bir spor bıçağıyım, bana allTrades Jack diyorlar
Her zaman çok adil hizmetçi incourting şef zevk yerleştirebilirsiniz.
Bu yüzden Dublin'de bir durum için geldim
İalwaysheard themsay kastım çokta theNations thepride.
Ben çok-a-esnaf başıboş bir jack değilim
Alltrades everytrade Of
Ve eğer adımı bilmek istiyorsan
Alltrades bu Theycall bana Jack.
George'un rıhtımında ilk başladım ve bir kapıcı oldu
Ki benim tanıdığım kesip beni ve Ustam yakında kısa düştü
Sackville Street, bir pasta aşçı; James ' Street, bir fırıncı
Cook Caddesi'nde tabut yaptım; eustace Caddesi'nde, bir vaiz.
Baggot Caddesi'nde bir taksi sürdüm ve orada iyi bir ceza vardı
Francis Street'te tüm yabancıları eğlendirmek için yatak odaları vardı
Dublin yüksek reknown olduğu için, ya da çok yanılıyorum
Kevin Caddesi'nde, tereyağı, yumurta ve domuz pastırması sattığını ilan ediyorum.
Golden Lane'de eski ayakkabıları sattım: Meath Caddesi'nde bir öğütücü vardı
Barrack Caddesi'nde karımı kaybettim. Onu bulamadığıma sevindim.
Mary's Lane'de, sık sık övündüğüm eski kıyafetleri boyadım
Bu belirtilen yerde Exchequer Sokak, satılan koyun eti hazır kavrulmuş.
Temple Bar'da eski şapkalar giydim; Thomas Caddesi'nde, bir sawyer
Pill Lane'de, plakayı sattım, Green Street'te, dürüst bir avukat
Plunkett Caddesi'nde döküm kıyafetler sattım; bride's Alley'de bir komisyoncu
Charles Caddesi'nde bir dükkanım vardı, kürek, maşa ve poker sattım.
Üniversite yeşil bir bankacı oldu, ve Smithfield, bir drover
İngiltere Caddesi'nde, bir garson ve George's Caddesi'nde, bir glover
Ormond Quay'de eski kitapları sattım; King Street'te bir çivi çakıcısı
Townsend Caddesi'nde bir marangoz ve Ringsend Caddesi'nde bir denizci.
Cole's Lane, bir jobbing kasap; Dane Street, bir terzi
Moore Caddesi'nde bir chandler ve Coombe'da bir dokumacı.
Church Street'te, redmond's Hill'de eski ipler sattım.
Mary Caddesi'nde, bacco boruları satıldı-Bishop Caddesi'nde bir quaker.
Peter Caddesi'nde bir şarlatandım: Yunan Caddesi'nde bir tahılcı
Limanda, çuvalları taşıdım; Werburgh Caddesi'nde, bir camcı.
Mud Island'da bir Sütçü çocuk vardı, burada bir kepçe oldum
Capel Caddesi'nde, bir Berber memuru; Abbey Caddesi'nde, bir cooper.
Liffey Caddesi'nde pire ve tahtakuruları olan mobilyalar vardı, onları sattım ve bankada büyük bir poster vardı, sık sık New Street'te tutmak için durdum, saman ve saman sattım ve Spitalfields'ta pastırma yaptım
Fishamble Caddesi'nde büyük eski sepetçilik ticareti vardı.
Summerhill'de bir arabacı; Denzille Caddesi'nde bir yaldız
Cork Street bir tanner oldu, Brunswick Street, bir inşaatçı,
High Street'te çorap sattım; Patrick Street'te tüm bıçakları sattım
Eğer adımı bilmek istiyorsan, bana her işin ustası diyorlar.