The Eyes of a Traitor — Under siege şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Eyes of a Traitor adlı sanatçının "Under siege" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This time you face the wind of god on your own,
No guardian angel to protect you
Life binds your destiny still you repel
I should have known what was fucking better,
But I’m only human, I made my mistakes,
I just wish that I could take them all back,
Its hit my life like a fucking train wreck,
What can you possibly accomplish?
Its hit my life
You have no power here,
we’re under siege
Your nothing you lost your way long ago
This time you face the wind of god on your own,
No guardian angel to protect you
Life binds your destiny still you repel
I should have known what was fucking better,
But I’m only human, I made my mistakes,
I just wish that I could take them all back,
Its hit my life like a fucking train wreck,
What can you possibly accomplish?
Its hit my life
Revenge is suicide: it kills you from the inside and rots you down in the end
Throw-down your sword of death and join me on, the battle of the ages we fight
till the end
Cash your cheques: I know that the ink will run to your head, the camera never
lies, they will never forget!
You have no power here,
we’re under siege
Your nothing you lost your way long ago

Şarkı sözü çevirisi

Bu sefer Tanrı'nın rüzgarıyla yüzleşiyorsun.,
Seni koruyacak koruyucu melek yok.
Hayat kaderini bağlıyor ve yine de itiyorsun
İyi bir sikici olduğunu tahmin etmem gerekirdi ,
Ama ben sadece insanım, hatalarımı yaptım,
Keşke hepsini geri alabilseydim.,
Hayatımı lanet bir tren kazası gibi vurdu,
Ne başarabilirsin ki?
Bu benim hayatımı vurdu
Burada hiç gücün yok.,
kuşatma altındayız
Senin hiçbir şeyin uzun zaman önce yolunu kaybettin.
Bu sefer Tanrı'nın rüzgarıyla yüzleşiyorsun.,
Seni koruyacak koruyucu melek yok.
Hayat kaderini bağlıyor ve yine de itiyorsun
İyi bir sikici olduğunu tahmin etmem gerekirdi ,
Ama ben sadece insanım, hatalarımı yaptım,
Keşke hepsini geri alabilseydim.,
Hayatımı lanet bir tren kazası gibi vurdu,
Ne başarabilirsin ki?
Bu benim hayatımı vurdu
İntikam intihardır: sizi içeriden öldürür ve sonunda sizi çürütür
Ölüm kılıcını at ve bana katıl, savaştığımız çağların Savaşı
sonuna kadar
Çeklerinizi bozdurun: mürekkebin kafanıza akacağını biliyorum, kamera asla
yalanlar, asla unutmayacaklar!
Burada hiç gücün yok.,
kuşatma altındayız
Senin hiçbir şeyin uzun zaman önce yolunu kaybettin.