The Family Crest — In the Avenue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Family Crest adlı sanatçının "In the Avenue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Here in the morning she shakes the sunlight from her brow
Places her feet to the floor and slowly stretches out
Her legs take shape and reveal an orange silhouette
Silent she lifts up her hands to light her cigarette
Down right here the silence fades
She moves into the crowd, she evaporates
Down right here the streets all look the same
She moves along, she evaporates
A sea of motion the cars, they flicker in her eyes
Forming odd shapes with the bodies of the passersby
Flowers and curtains, they move so softly in the breeze
How now the wind whispers slow atop her tiny feet
Down right here the silence fades
She moves into the crowd, she evaporates
Down right here the streets all look the same
She moves along, she evaporates
Here in the market the old men smile and sell their goods
These bakers, butchers, and buyers smile as old friends would
She lifts her head and the sun, it flares in orange hues
How now she’s moving along against the avenue
Down right here the silence fades
She moves into the crowd, she evaporates
Down right here the streets all look the same
She moves along, she evaporates
Down right here her heart, it quakes
She moves into the crowd, she evaporates
Down right here the streets all look the same
She moves along, she evaporates
Le noir est détruit par le soleil
Son dos est caressé par ses rayons
Elle se promène avec, dans l’avenue
L'étincelle qui a brisé la nuit
(English:
The darkness is destroyed by the sun
And her back is caressed by it’s rays
She strolls with them in the avenue
She is the spark which shattered the night)

Şarkı sözü çevirisi

Sabah güneş ışığını alnından sallıyor.
Ayaklarını yere koyar ve yavaşça uzanır
Bacakları şekil alır ve turuncu bir siluet ortaya çıkarır
Sessiz o lifts Yukarı ona eller için light ona cigarette
Tam burada sessizlik kayboluyor
Kalabalığa doğru hareket ediyor, buharlaşıyor
Aşağıda sokaklar aynı görünüyor.
Hareket ediyor, buharlaşıyor
Bir hareket Denizi arabalar, gözlerinde titriyorlar
Yoldan geçenlerin bedenleri ile garip şekiller oluşturmak
Çiçekler ve perdeler, esintide çok yumuşak hareket ediyorlar
Şimdi rüzgar küçük ayaklarının üstüne yavaş yavaş fısıldıyor
Tam burada sessizlik kayboluyor
Kalabalığa doğru hareket ediyor, buharlaşıyor
Aşağıda sokaklar aynı görünüyor.
Hareket ediyor, buharlaşıyor
Burada piyasada yaşlı adamlar gülümsüyor ve mallarını satıyorlar
Bu fırıncılar, kasaplar ve alıcılar eski arkadaşların yaptığı gibi gülümsüyorlar
Başını kaldırıyor ve güneş turuncu tonlarda parlıyor
Şimdi caddeye karşı nasıl hareket ediyor
Tam burada sessizlik kayboluyor
Kalabalığa doğru hareket ediyor, buharlaşıyor
Aşağıda sokaklar aynı görünüyor.
Hareket ediyor, buharlaşıyor
Tam burada kalbi titriyor.
Kalabalığa doğru hareket ediyor, buharlaşıyor
Aşağıda sokaklar aynı görünüyor.
Hareket ediyor, buharlaşıyor
Le noir est détruit par le soleil
Son dos est caressé par ses rayons
Elle se promène avec, dans l'avenue
L'etincelle qui a brisé la nuit
(İngilizce:
Karanlık güneş tarafından yok edilir
Ve sırtı onun ışınları tarafından okşadı
Onlarla sokakta dolaşıyor
O geceyi paramparça eden kıvılcım)