The Famine — A Fragile Peace şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Famine adlı sanatçının "A Fragile Peace" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A grinding narrative set on a razor’s edge
The culmination of a lifetime
It stutters to a stop then crumbles into ruins
Bones held up by wire
You don’t put the gun in your mouth
Because you like the way that it tastes
It’s a testament to the will of man
And the progress we have made
In a sense we’ve done our best
To lay it all to waste
So cavalier and so secure
Dressed in our Sunday finest
A debt we all must pay
Bit by bit by agonizing
Pieces of ourselves
To warlords and profiteers
All huddled in dark masses
Xenophobes and killers
Commercialized regret
Manufactured in the falsest
Pretense of sorrow
Those wretched fools, you’ll think
All huddled in dark masses, ripe for the taking
Sycophants and slaves
Bone soaked in blurry tears
The matted gray of ashes, a liturgy on our failings
Choke down a Eucharist of flesh and tiny blood
To find a fragile, fleeting peace
Crawl back from whence you came, tormentors
Lie in the bed that you have made, suffer the fools in silence
Let your actions speak for themselves
Because actions speak for themselves
Şarkı sözü çevirisi
Bir ustura kenarında bir taşlama anlatı seti
Bir ömür boyu doruk noktası
Durana kadar kekeliyor ve sonra harabeye dönüyor
Tel tarafından tutulan kemikler
Ağzında silahı yok
Çünkü tadı hoşuna gidiyor.
Bu insanın iradesinin bir kanıtıdır.
Ve kaydettiğimiz ilerleme
Bir anlamda elimizden gelenin en iyisini yaptık
Her şeyi boşa harcamak için
Çok şövalye ve çok güvenli
Bizim pazar en iyi giyinmiş
Hepimizin ödemesi gereken bir borç
Azar azar acı çekiyor
Kendimizin parçaları
Savaş ağalarına ve vurgunculara
Tüm karanlık kitleler içinde huddled
Yabancı düşmanları ve katiller
Ticarileştirilmiş pişmanlık
En sahte olarak üretilmiştir
Üzüntü bahanesi
O sefil aptallar, düşüneceksin
Hepsi karanlık kitleler içinde toplandı, almak için olgunlaştı
Dalkavuklar ve köleler
Kemik bulanık gözyaşlarına batırılmış
Küllerin keçeleşmiş grisi, başarısızlıklarımız hakkında bir ayin
Et ve küçük kan bir Eucharist aşağı Choke
Kırılgan, geçici bir barış bulmak için
Gezinme nereden geldin, işkence
Yaptığınız yatakta yatın, aptallara sessizce acı çekin
Eylemlerinizin kendileri için konuşmasına izin verin
Çünkü eylemler kendileri için konuşur