The Fiery Furnaces — Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Fiery Furnaces adlı sanatçının "Forty-Eight Twenty-Three Twenty-Second Street" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Now, as for my aunt,
Who told on me.
She was always wearing her turbans.
Sailing back to Greece on the Normandy.
Having dinner at the captain’s table,
sitting on the deck with 5 men surrounding her,
with uncle Sam in the back row.
Back at home, riding up the Taygetus on a donkey named David,
with her soft leather boots dangling off to the side,
so full of pride.
So full of pride.
Profitis Elias, so high you can see us:
4823 22nd St., standing there with cashmere overcoats,
and those turbans with their Arabian silver and ostrich and papagou feather
hats,
and not far down from our koumbaros Betinis.
We’ve got a secret between us Betinis.
In the back of the Hawthorne smoke shop,
in the basement of the hat factory,
the fedoras got glued together.
But in that back basement…
(In that back basement, a lot of things got sewn up!)
A full compliment of grinchy Italians,
counting up on their stubby fingers, and smoking, I’m told
the least sophisticated cigars,
the local lottery and so forth —
like anybody was going to get a nit out of that nut —
though what a lucky loser is our 5000 dollar a day friend and koumbaros Betinis.
We’ve got a secret between us, Betinis!
In the back of the Hawthorne smoke shop,
(Haberdashery was the least of it!)
in the basement of the hat factory,
the fedoras got glued together.
But in that back basement…
(In that back basement, a lot of things got sewn up!)
We’ve got a secret between us, Betinis.
5,000 dollars a day…
5,000 dollars a day…
5,000 dollars a day…
5,000 dollars a day…
In the basement of the hat factory,
the fedoras got glued together.
But in that back basement…
(In that back basement, a lot of things got sewn up!)
We’ve got a secret between us, Betinis.
Not that nobody knows, like nobody knows about the white doves that flew out
the cake at the brother’s wedding,
In your hat factory, Betinis, they count up all the buffalo nickels and silver
certificates,
wrung from Lake Superior spirits.
And prize fight foolery, and sluts speaking easy in the closets on 12th St.
And in exchange you put in your pants $ 5,000 a day to stick under your bed for
starters,
but later in the laundry, so you can feel free to chase your wife around the
table,
when you feel she looked at the apricot and boysenberry boy twice

Şarkı sözü çevirisi

Şimdi, teyzeme gelince,
Beni ispiyonlayan.
Her zaman türbanlarını giyerdi.
Normandiya'da Yunanistan'a geri dönüyoruz.
Kaptanın masasında akşam yemeği,
onu çevreleyen 5 erkek ile güvertede oturan,
Sam amca arka sırada.
Eve dönerken, Taygetus'u David adında bir eşeğe biniyordu.,
yumuşak deri botları yanlara sarkıyor,
gurur dolu.
Gurur dolu.
Profitis Elias, o kadar yüksek ki bizi görebiliyorsun.:
4823 22nd St., kaşmir paltolarla orada duruyor,
ve Arap gümüşü, devekuşu ve papagou tüyü ile bu türban
şapkalılar,
ve bizim koumbaros Betinis'ten çok uzakta değil.
Betinis aramızda bir sır var.
Hawthorne duman dükkanının arkasında,
şapka fabrikasının bodrumunda,
fedoralar birbirine yapıştı.
Ama o arka bodrumda…
(O arka bodrumda, bir çok şey dikildi!)
Grinchy İtalyanlar tam bir iltifat,
güdük parmaklarını sayıyorum ve sigara içiyorum, bana söylendi
en az sofistike purolar,
yerel piyango ve benzeri —
sanki birisi o fındıktan bir nit alacakmış gibi —
her ne kadar şanslı bir kaybeden, günde 5000 dolarlık arkadaşımız ve koumbaros Betinis.
Aramızda bir sır var, Betinis!
Hawthorne duman dükkanının arkasında,
(Tuhafiye en küçüğüydü!)
şapka fabrikasının bodrumunda,
fedoralar birbirine yapıştı.
Ama o arka bodrumda…
(O arka bodrumda, bir çok şey dikildi!)
Aramızda bir sır var, Betinis.
Günde 5.000 dolar…
Günde 5.000 dolar…
Günde 5.000 dolar…
Günde 5.000 dolar…
Şapka fabrikasının bodrumunda,
fedoralar birbirine yapıştı.
Ama o arka bodrumda…
(O arka bodrumda, bir çok şey dikildi!)
Aramızda bir sır var, Betinis.
Kimsenin bilmediği gibi, kimsenin uçtuğu beyaz güvercinleri bilmediği gibi
kardeşinin düğününde pasta,
Şapka fabrikanda, Betinis, tüm bufalo nikel ve gümüşleri sayıyorlar
sertifikalar,
üstün ruhlar Gölü'nden sıkıldı.
Ve ödül dövüşü aptallığı ve fahişeler 12. caddedeki dolaplarda kolay konuşuyorlar.
Ve karşılığında yatağının altına yapışmak için günde 5.000 dolar pantolonunu giyiyorsun.
starter,
ama daha sonra çamaşırhanede, böylece karını evin etrafında özgürce kovalayabilirsin.
Tablo,
kayısı ve yabanmersini çocuğuna iki kez baktığını hissettiğinde