The Folksmen — Blood On the Coal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Folksmen adlı sanatçının "Blood On the Coal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

It was April 27 in the year of 91
Bout a mile below the surface and the warm kentucky sun
The late shift was ending and the early shift was late.
The foreman ate his dinner on a dirty tin plate
(Chorus:)
Blood on the tracks, blood in the mine,
Brothers and sisters what a terrible time.
Ole 97 went in the wrong hole,
Now my number 60 has blood on the coal,
Blood on the coal, blood on the coal.
The slag pits were steamin' it was 7:25,
Every miner worked the coal face,
Every one of them alive
The train came round the corner,
You could hear the tressel groan,
But the switcher wasn’t listnin' so he left the switch alone!
(Chorus)
The walls began to tremble and the men began to yell,
You could hear that lonesome whistle like an echo out… well
They dropped their picks and shovels and to safety they did run,
For to stay among the living in the year of 91!
(Chorus)
An Irishman named Murphy said «I'll stop that iron horse!»
And he stood to thrwart it’s passage,
And it crushed him dead of course.
And I hope he hears the irony when e’re this tale is told,
The train that took his life was burning good
Kentucky coal, Hey!
(Chorus)

Şarkı sözü çevirisi

91 yılında 27 Nisan oldu
Yüzeyin bir mil altında ve sıcak kentucky güneşi
Geç vardiya sona eriyordu ve erken vardiya geç kaldı.
Ustabaşı yemeğini kirli bir teneke tabakta yedi
(Koro:)
Raylarda kan, madende kan,
Kardeşlerim ne korkunç bir zaman.
Ole 97 yanlış deliğe girdi,
Şimdi 60 numaramın kömürde kanı var.,
Kömürde kan, kömürde kan.
Cüruf çukurları buharlaştı, saat 7:25 idi.,
Her madenci kömür yüz çalıştı,
Her biri yaşıyor.
Tren köşeden geldi.,
Tressel inilti duyabiliyordu,
Ama anahtar dinlemiyordu, bu yüzden anahtarı yalnız bıraktı!
(Koro)
Duvarlar titremeye başladı ve erkekler bağırmaya başladı,
Bir yankı gibi bu yalnız düdük duyabiliyordu ... iyi
Kazmalarını ve küreklerini düşürdüler ve güvenli bir yere koştular,
91 yılında yaşayanlar arasında kalmak için!
(Koro)
Murphy adında bir İrlandalı, «o demir ATI durduracağım!»
Ve onun geçişini engellemek için durdu,
Ve tabii ki onu ezdi.
Ve umarım bu hikaye anlatıldığında ironiyi duyar.,
Hayatını alan tren çok iyi yanıyordu.
Kentucky coal, Hey!
(Koro)