The Forsaken — God Of Demise şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Forsaken adlı sanatçının "God Of Demise" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
the storm has settled
the ancient sun will rise
we obey every your demand
the world is tumbeling
our god of demise…
still you abandon me I have praised the words
Taught in your name
Worked as your slave
Trying to understand
These weak words
Now show me a sign
My knuckles are bloody
My knees are week
From… my praying
I own the simplest of things
Dedictated this life… in vain
Others that disbeliefed,
Were hung by the neck…
And were found,
With the tounge cut out…
Relics all around
The isle that should lead to you
Studies of the history of mankind
Read and write in latin
Travelled the world from coast to coast
Seen the plauges
The blacken the tounge
Trying to heal, speaking your words
Pray for helf — so that mankind
Won`t go under
Have I proof of the excistence
Believed in the end of the world
The one that gave us life
Read the printed words…
Why have you forsaken me?
Lord, why have you forsaken me???
FORSAKEN ME
I have no proof of the things
I teach are true
Disbelief…
Şarkı sözü çevirisi
fırtına sakinleşti
eski güneş yükselecek
her talebinize uyuyoruz
dünya tumbeling var
ölüm Tanrımız…
hala kelimeleri övdü var beni terkettin
Senin adına öğretildi
Köle olarak çalıştı
Anlamaya çalışıyorum
Bu zayıf sözler
Şimdi bana bir işaret göster.
Parmaklarım kanlı.
Dizlerim bir hafta
Gelen... dua benim
En basit şeylere sahibim.
Boşuna bu hayat Dedictated...
Diğerleri disbeliefed bu ,
Boynuna asıldı…
Ve bulundu,
Dil ile kesilmiş…
Her yerde emanetler
Seni götürmesi gereken ada
İnsanlık tarihi çalışmaları
Latince okuma ve yazma
Kıyıdan kıyıya dünyayı gezdi
Plauges gördüm
Karartmak dil
İyileşmeye çalışıyorum, sözlerini söylüyorum
Helf için dua et-böylece insanlık
Altına girmeyecek
Bu varoluşun kanıtı var mı
Dünyanın sonuna inandım
Bize hayat veren
Basılı kelimeleri okuyun…
Beni neden terk ettin?
Tanrım, beni neden terk ettin???
BENİ TERK ET
Bu şeylere dair hiçbir kanıtım yok.
Öğretiyorum doğru
İnançsızlık…