The Four Owls — Pay the Price şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Four Owls adlı sanatçının "Pay the Price" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Now if you gon' take advice, then you pay the price
Wanna be on top? Well, you gotta work day and night
Take yo time, take control, you can seize your faith
Don’t waste time with those who don’t appreciate
Tryna impress (who?) they don’t really share your pain
Plus, it’s really really work what you’re prepared to pay
Don’t give your soul away, don’t put a price on it Gotta be happy with the life you live, why is it?
Rappers bang great groupies and they think they’re heavy
But you’re hittin' chicks every other rapper hit already
Cool, but if you’re slidin' in a more dunk
Then you bout to pay the price when yo dick falls off
Learn that lesson and know that you betta plan
Someone can stay young live in neve Netherlands
Lack proof, tryna face off that we sowed the hands
Pay the price what we take, or you won’t get it back
You can pay the price, the more ways, the money up Fuck recordin', come and stab me in mi back
Only it’s that gully, take you off the map like some countries
For the bad songs and people ban the war would do just anything
Gettin' disrespectful when their bodies want
Some will find love and others only found the wedding ring
Won’t come an equivalent when you’re sniffin' ketamine
Think it don’t affect them, tho dependence springs the evidence
Benevolence is everything, no mythical like Nifolin
Always have the arguments, but no-one ever settles them
Caught up in the crossfire cuz the methylin all paralyzed
Drink and drive, crash and die, pay the price with the life
Think about the actions, boy, saw the act, none satisfies (?!)
Lack of part I despise when you try to pay the price
Weapons and communals in my rhymes, don’t try to bagatellize
Cuz that shit will backfire like shooting drugs in camera sand
If you wanna be a bad man or a rogue (then you pay the price!)
Following dreams or fool’s gold (then you pay the price!)
Turn the somethin' that you can’t hold (then you pay the price!)
(You pay the price! Then you pay the price! You pay the price!)
If you get in too deep for your boots (then you pay the price!)
Neva man up, don’t wanna tell the truth (then you pay the price!)
Always comin' up a Venice goose (then you pay the price!)
(You pay the price! Then you pay the price!)
Heads or tails, but we ain’t gamblin'
Make the entrance for these ramblings
Love’s a bitch, rescue the damsel
Now lose her and start lamping
You’re overgrown, stop trambling
The underdogs will make you pay the cost
Hold you to ransom
If you know you frontin', why you jumpin'?
All I’m sayin' is know your worth and know your function
Overestimate me, get you over before you’ve spoken
They’ll neva let you through the door to the venue
Like all of your money’s broken
Now watch and get your spot taken
This world, she’s not patient
Kick you out like another military occupation
Choppin' all yo stupid statements, lackin' operation
And holdin' you accountable like you’re under investigation
Decapitation, came for the brain and heads
The entrance fee was givin' a fuck less for the bread
Told 'em bring my wallet
Lettin' their muffs feed on the french
Woof the typo road between what I think and what I’ve said
Yo, welcome to the shop called life, a forever finished
Regrets are like the stitches, betta do your numbers right
I had to cost a murder loft to shoot heroin
Now I can’t let the in the window staring in I can’t tell 'em that you need to leave the details
Think I can relate the time of world with the fish scales
Drugged by the money spell, givin' into pressure
Till you’re roped and tied up and you’re flagged where they left ya My next customer was consuming with the quickness
Is that flash n' cash tryna rob my whole business
The risk is tryna find a price for forgiveness
When this punk’s died, I could go live like a rich dick
It’s time to pack up, turn the dose and sign in With a girl with the rack up and the sugar with the handouts
Hold it with the money on the mind
Have to tell 'em real love in this store you’ll neva find
Come back tomorrow, we open at 6 o’clock
(Ok, see you tomorrow!)

Şarkı sözü çevirisi

Şimdi, Eğer tavsiyeye uyacaksan, o zaman bedelini ödersin
İster üstte? Gece gündüz çalışmalısın.
Yo zaman, kontrol altına almak, inancını ele geçirmek olabilir
Takdir etmeyenlerle zaman kaybetmeyin
Tryna ımpress (kim?) acınızı gerçekten paylaşmıyorlar
Hazırız, ne artı, gerçekten ödemek için bir iş
Bana ruhunu ver, sen yaşıyorsun, neden bu hayatta mutlu olmak Zorunda mı parayla mı?
Rapçiler büyük hayranlarını beceriyor ve ağır olduklarını düşünüyorlar
Ama sen hatunlara vuruyorsun, diğer tüm rapçiler zaten vuruyor
Harika, ama eğer daha fazla smaçta kayıyorsan
Ve sonra horoz düştüğünde bedelini ödemelisin
Bu dersi öğrenin ve betta'nın ne planladığını bilin
Birisi Neve Hollanda'da yaşamak için genç kalabilir
Eller ekti biz bu eksikliği geçirmez, hassas, duygusal ve kırılgan yüzü kapalı
Aldığımızın bedelini öde yoksa geri alamazsın.
Bedelini ödeyebilirsin, daha fazla yol, para Yukarı lanet kayıt, gel ve beni geri bıçakla
Sadece bu gully, bazı ülkeler gibi haritadan çıkar
Kötü şarkılar ve insanlar için Savaşı yasaklamak her şeyi yapardı
Bedenleri istediği zaman saygısızlık etmek
Bazıları aşkı bulacak ve diğerleri sadece bir alyans buldu
Ketamin koklarken eşdeğer olmaz.
Onları etkilemediğini düşünün, bağımlılık kanıtları ortaya çıkarır
Hayırseverlik her şeydir, nifolin gibi efsanevi değildir
Her zaman argümanlar var, ama hiç kimse onları çözmez
Çapraz ateşte yakalandı çünkü metilin tamamen felç oldu
İç ve sür, çarp ve öl, bedelini hayatla öde
Eylemleri düşün, çocuk, eylemi gördün, hiçbiri tatmin etmiyor (?!)
Bedelini ödemeye çalıştığınızda eksikliği kısmının nefret ediyorum
Silah ve komünal benim tekerlemeler, bagatellize kalkmayın
Çünkü bu bok kamera kumunda uyuşturucu çekmek gibi geri tepecek
Eğer kötü bir adam ya da bir haydut olmak istiyorsanız (o zaman bedelini ödersiniz!)
Rüyaları veya aptalın altınını takip etmek (o zaman bedelini ödersiniz!)
Tutamayacağınız bir şeyi çevirin (o zaman bedelini ödersiniz!)
(Bedelini ödüyorsun! O zaman bedelini ödersin! Bedelini ödüyorsun!)
Botlarınız için çok derine inerseniz (o zaman bedelini ödersiniz!)
Neva man Up, gerçeği söylemek istemiyorum (o zaman bedelini ödüyorsun!)
Her zaman bir Venedik kaz geliyor (o zaman bedelini ödüyorsun!)
(Bedelini ödüyorsun! O zaman bedelini ödersin!)
Yazı tura, ama kumar oynamıyoruz.
Bu ramblings için giriş yapın
Aşk bir orospu, kızı kurtar
Şimdi onu kaybet ve lambaya başla
Büyümüş gibisin, trambling dur
Underdogs maliyeti ödemek yapacak
Seni fidye için tutuyorum
Seni seviyorsam, sen niye üzerine alınıyorsun, sen biliyor musun?
Tek söylediğim değerinizi ve işlevinizi bilmek
Konuştum önce beni abartma, aşman
Asla mekan kapısından geçmene izin vermeyecekler.
Sanki tüm paran kırılmış gibi.
Şimdi izle ve yerini al
Bu dünya, o sabırlı değil
Seni başka bir askeri işgal gibi kovmak
Tüm aptal ifadelerinizi doğramak, operasyon yapmak
Ve seni soruşturma altındaymış gibi sorumlu tutuyorum.
Kafa kesme, beyin ve kafalar için geldi
Giriş ücreti ekmek için daha az veriyordu
Cüzdanımı getirmelerini söyledim.
Onların muffs Fransız yem Lettin'
Ne düşündüğümle söylediklerim arasındaki yazım hatası yolunu havlayın
Yo, life, a forever finished adlı dükkana hoş geldiniz
Pişmanlıklar dikişler gibidir, betta sayılarını doğru yapar
Eroin çekmek için bir cinayet dairesine mal olmak zorunda kaldım.
Şimdi pencereden içeri bakmalarına izin veremem. onlara ayrıntıları bırakman gerektiğini söyleyemem.
Sanırım dünyanın zamanını balık pullarıyla ilişkilendirebilirim.
Para büyüsü tarafından uyuşturulmuş, baskıya neden oluyor
İple bağlanana ve seni bıraktıkları yere işaretlenene kadar bir sonraki müşterim çabuklukla tüketiyordu
Bu flash n ' cash tüm işimi soymaya çalışıyor mu
Risk affetmek için bir fiyat bulmaya çalışıyor
Bu serseri öldüğünde, zengin bir pislik gibi yaşayabilirim.
Toparlanmanın, dozu açmanın ve raflı bir kızla ve sadaka ile şekerle giriş yapmanın zamanı geldi
Aklında para ile tutun
Onlara gerçek aşkı anlatmalısın bu mağazada asla bulamayacaksın
Yarın tekrar gel, saat 6'da açıyoruz.
(Tamam, yarın görüşürüz!)