The Fureys — Green Fields Of France şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Fureys adlı sanatçının "Green Fields Of France" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, how do you do young Willie McBride?
Do you mind if I sit here down by your graveside?
And rest for awhile in the warm summer sun
I’ve been walking all day, and I’m nearly done
I see by your gravestone, you were only nineteen
When you joined the great call-up in nineteen sixteen
And I hope you died quick, and I hope you died clean
Or young Willie McBride, was it slow and obscene?
(chorus)
Did they beat the drums slowly?
Did they play the fife loudly?
Did they play the death march as they lowered you down?
Did the band play the Last Post and chorus?
Did the pipes play the Flowers of the Forest?
Did you leave a wife or a sweetheart behind?
In some faithful heart is your memory enshrined?
Although you died back in nineteen-sixteen
In that faithful heart are you forever nineteen
Or are you a stranger without even a name?
Enclosed and forever behind a glass frame
In an old photograph, torn, battered and stained
And faded to yellow, in a brown leather frame
Well the sun, now it shines, on the green fields of France
As the warm summer breeze, that makes the red poppies dance
And look how the sun shines from under the clouds
There’s no gas, no barbwire, there’s no guns firing now
But here in this graveyard that’s still no-man's land
The countless white crosses stand mute in the sand
To man’s blind indifference to his fellow man
To a whole generation, that was butchered and damned
Young Willie McBride, I can’t help wondering why
Do those that lie here know why that they died?
And did they believe when they answered the call
Did they really believe that this war would end war?
The sorrow, the suffering, the glory, the pain
The killing and dying were all done in vain
Young Willie McBride, it all happened again
And again, and again, and again, and again

Şarkı sözü çevirisi

Genç Willie McBride nasıl gidiyor?
Mezarınızın yanına oturmamın sakıncası var mı?
Ve sıcak yaz güneşinde bir süre dinlenin
Bütün gün yürüdüm ve neredeyse bitti.
Mezar taşından görüyorum, sadece on dokuz yaşındaydın.
Eğer Ondokuz onaltı büyük çağrı-up katıldığında
Ve umarım hızlı ölmüşsündür ve umarım temiz ölmüşsündür
Ya da genç Willie McBride, yavaş ve müstehcen miydi?
(koro)
Davulları yavaşça mı çaldılar?
Yüksek sesle fife çaldılar mı?
Seni indirirken death march'ı oynadılar mı?
Grup son postayı ve koroyu çaldı mı?
Borular ormanın çiçeklerini çaldı mı?
Bir eş ya da sevgilini geride bıraktın mı?
Bazı sadık kalplerde hafızanız korunuyor mu?
On dokuz-on altı yaşında ölmene rağmen
Bu sadık kalpte sonsuza dek on dokuz yaşındasın
Yoksa ismi bile olmayan bir yabancı mısın?
Kapalı ve sonsuza kadar bir cam çerçevenin arkasında
Eski bir fotoğrafta, yırtık, hırpalanmış ve lekeli
Ve kahverengi bir deri çerçeve içinde sarıya soluk
Peki güneş, şimdi Fransa'nın yeşil alanlarında parlıyor
Sıcak yaz esintisi gibi, bu kırmızı haşhaş dans yapar
Ve güneşin bulutların altından nasıl parladığına bak
Gaz yok, dikenli tel yok, ateş eden silah yok.
Ama burada, bu mezarlıkta hala kimsenin toprakları yok.
Sayısız beyaz Haçlar kumda sessiz duruyor
İnsanın kör ilgisizliğine.
Bütün bir nesil için, bu katledildi ve lanetlendi
Genç Willie McBride, nedenini merak etmekten kendimi alamıyorum.
Burada yatanlar neden öldüklerini biliyor mu?
Ve çağrıya cevap verdiklerinde inandılar mı
Bu savaşın Savaşı bitireceğine gerçekten inandılar mı?
Üzüntü, ıstırap, zafer, acı
Öldürme ve ölme hepsi boşuna yapıldı
Genç Willie McBride, her şey tekrar oldu
Ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar