The Gang — La Corte dei Miracoli şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Gang adlı sanatçının "La Corte dei Miracoli" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Era fame era sete
erano giorni di carestia
era la corte dei miracoli
era l’inverno e la malattia
era ordine e pulizia
era il tempio il supermercato
erano fantasmi che tornavano
era il futuro surgelato.
Era ancora l’assalto al treno
era l’imbroglio e la rovina
era la ruota della fortuna
era tutto come prima.
Erano in pochi erano in tanti
era la vecchia dinastia
era piccola e feroce
era la nuova borghesia.
Era una sporca camicia nera
mandata in lavanderia
era l’uomo dei miracoli
era di nuovo la nostalgia
Era il telepredicatore
era il servo e la catena
era l’inizio era la fine
era il rogo era la pena.
Era Arcore l’epidemia
era l’idiota l’ideologia
era vino che diventa aceto
era ancora piazzale Loreto
Erano in pochi erano in tanti
era la vecchia dinastia
era piccola e feroce
era la nuova borghesia.
Con Dio dall’altra parte
era un soldato mandato lontano
erano le borse dei mercati
era la notte
che scendeva piano
Era il feudo e il federale
era Pontida la capitale
era il girone dei barattieri
era la ciurma da tribunale
Era il vuoto e la vertigine
era il trionfo del carnevale
era l’ingorgo dei canali
la TV era la cattedrale.
Erano in pochi erano in tanti
era la vecchia dinastia
era piccola e feroce
era la nuova borghesia
che il vento tristo
che il vento tristo
che il vento tristo
se la porti via…

Şarkı sözü çevirisi

Acıkmıştı susamıştı.
bunlar kıtlık günleriydi.
mucizeler mahkemesiydi.
kış ve hastalık oldu
bu düzen ve temizlik oldu
tapınak süpermarket miydi
geri dönen hayaletlerdi.
donmuş bir gelecekti.
Hala trene yapılan saldırıydı.
hile ve harabe oldu
servet çarkıydı.
her şey eskisi gibi değildi.
Çok az vardı, çok vardı
eski hanedanlıktı.
küçük ve vahşiydi.
yeni burjuvaziydi.
Kirli siyah bir gömlek oldu
çamaşırhaneye gönderildi
mucizelerin adamıydı.
yine nostalji oldu
O telepredicator oldu
o bir hizmetçiydi ve bir zincirdi
başlangıçtı, sondu.
kazık yüzünden. buna değerdi.
Arcore salgın oldu
aptal ideolojiydi.
sirke haline gelen şaraptı
hala piazzale Loreto oldu
Çok az vardı, çok vardı
eski hanedanlıktı.
küçük ve vahşiydi.
yeni burjuvaziydi.
Diğer tarafta Tanrı ile
gönderilen bir askerdi.
bunlar piyasaların borsalarıydı
geceydi
bu yavaş yavaş düştü
Bu fief ve federal oldu
başkent Pontida idi
barattieri grubuydu.
mahkeme ekibiydi.
Boşluk ve baş dönmesi oldu
karnavalın zaferiydi.
kanalların trafik sıkışıklığıydı.
televizyon katedraldi.
Çok az vardı, çok vardı
eski hanedanlıktı.
küçük ve vahşiydi.
yeni burjuvaziydi.
bu üzücü rüzgar
bu üzücü rüzgar
bu üzücü rüzgar
Eğer onu götürürsen…