The Gang — Le Mura di Caos şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Gang adlı sanatçının "Le Mura di Caos" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Andavano nella notte
in due lungo le mura
andavano due uomini
nella notte fredda e scura.
Due anime d’incenso
due vinti ed invincibili
due figli di nessuno
due storie invisibili.
Il primo aveva
il passo piùveloce
e le sue spalle
erano curve come quelle
di chi conosce
il peso di una croce.
Con la vita c’era andato
sempre a muso duro
era stato il campione
aveva sempre combattuto.
Ma una notte
come tante
alla settima ripresa
sul tappeto del quadrato
vide il volto
il volto della resa.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
L’altro andava lento
una gamba trascinava
il segno di una sorte cattiva
che dietro si portava
Nel circo degli Zanko
scoprìla sua passione
volare senza rete
nel cielo del tendone.
Ma una notte come tante
che l’orchestra restòmuta
nella sabbia del cerchio
vide il volto
il volto della caduta.
Ma dimmi qual è
la via giusta fratello
il passaggio dov'è
per uscire di qua
dalle mura di Caos
di Caos città.
Noi la vedemmo in mezzo
al traffico
che vendeva fiori
c'èchi la chiama Malinconia
e chi Madonna dei dolori.
Noi la chiamammo forte
la chiamammo Resistenza
lei si voltòcon due occhi di bambina
un oceano d’innocenza.
Andavano due uomini
ma non sapevano
piùda che parte andare
nella notte fredda e scura
era la notte di Natale.
E un angelo li vide
un angelo venuto da lontano
che li coprìcon le sue ali
mentre la neve
cadeva piano piano.
Şarkı sözü çevirisi
Geceye gittiler.
duvarlar boyunca iki
iki adam gitti
soğuk, karanlık bir gecede.
Tütsü iki ruhlar
iki kazandı ve yenilmez
kimsenin iki çocuğu yok
iki görünmez hikaye.
İlk vardı
en hızlı adım
ve omuzları
onlar gibi eğriler vardı
o kim bilir
bir haç ağırlığı.
Hayatla birlikte gitmişti
her zaman sert namlu
o şampiyon oldu
her zaman savaşırdı.
Ama bir gece
birçok
yedinci atışta
Kare halı üzerinde
yüzünü gördü
teslim olmanın yüzü.
Ama bana ne olduğunu söyle
doğru yol kardeşim
geçit nerede
buradan
kaosun duvarlarından
kaos şehri.
Diğeri yavaş gitti
bir bacak sürükledi
kötü bir kaderin işareti
arkasında ne vardı
Zanko sirkte
tutkusunu keşfedin
net olmadan uçmak
çadır gökyüzünde.
Ama birçok kişi gibi bir gece
orkestra sessiz kaldı
çemberin kumunda
yüzünü gördü
düşüşün yüzü.
Ama bana ne olduğunu söyle
doğru yol kardeşim
geçit nerede
buradan
kaosun duvarlarından
kaos şehri.
Onu ortada gördük.
iş yapmak
kim çiçek sattı
bazı insanlar buna melankoli diyor.
ve kim üzüntü Madonna.
Buna güçlü derdik.
buna direniş derdik.
o iki bebek gözleri ile döndü
masumiyet Okyanusu.
İki adam gitti
ama bilmiyorlardı.
morefrom olan kısım
soğuk ve karanlık gecede
Noel gecesiydi.
Ve bir melek onları gördü
uzaktan bir melek
onları kanatlarıyla kim kapladı
kar yağarken
yavaş yavaş düşüyordu.