The Gang — This Land Is Your Land şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Gang adlı sanatçının "This Land Is Your Land" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This land is your land, this land is my land
from California, to the New York Island
from the redwood forest, to the gulf stream waters
This land was made for you and me
As I went walking a ribbon of highway
I saw above me an endless sky way
I saw below me the golden valley
This land was made for you and me
This land I rambled and I followed my footsteps
to the sparkling sands of her diamond deserts
and all around me a voice was sounding
This land was made for you and me
The sun came shining as I was strolling
and the wheat fields waving and the dust clouds rolling
as the fog was lifting a voice was chanting
This land was made for you and me
As I went walking I saw a sign there
and that sign said «No trespassing»
But on the other side… it didn’t say nothing
that side was made for you and me!
In the squares of the city — in the shadow of the steeple
by the relief office — I’ve seen my people
as they stood there hungry I stood there asking
is this land made for you and me?
nobody living can ever stop me
as I go walking that freedom highway
nobody living can ever make turn back
This land was made for you and me
QUESTA TERRA ÈLA TUA TERRA
Questa terra èla tua terra questa terra èla mia terra
dalla California all’isola di New York
dalle foreste di sequoie alle acque del Golfo del Messico
questa terra èfatta per te e per me
Mentre camminavo su quel nastro di asfalto
vidi sopra di me il cielo infinito
vidi sotto di me la valle dorata
questa terra èfatta per te e per me
Questa terra èla tua terra…
Ho girato e vagato e inseguito i miei passi
attraverso le sabbie scintillanti dei deserti di diamante
e tutto intorno a me una voce risuonava
questa terra èstata creata per te e per me
Questa terra èla tua terra…
Il sole usciva splendente e io camminavo
nei campi di grano che ondeggiavano
e la nube di polvere si alzava
mentre la nebbia saliva una voce cantava
questa terra èstata fatta per te e per me
Questa terra èla tua terra…
Mentre camminavo vidi un cartello
e sul cartello c’era scritto «Non oltrepassare»
ma dall’altra parte non c’era scritto niente
questa parte èstata fatta per te e per me
Questa terra èla tua terra…
All’ombra del campanile ho visto la mia gente
vicino all’Ufficio Assistenza ho visto la mia gente
loro stavano lìaffamati ed io stavo lìa chiedermi
questa terra èstata fatta per te e per me?
Nessuno potràmai fermarmi
mentre percorro quella grande strada della libertà
nessuno potràmai farmi tornare indietro
questa terra èstata fatta per te e per me
Questa terra èla tua terra…

Şarkı sözü çevirisi

Bu toprak senin toprakların, bu toprak benim topraklarım
Kaliforniya'dan New York adasına
sekoya ormanından gulf stream sularına
Bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Ben karayolu bir şerit yürüyüş gitti gibi
Üstümde sonsuz bir gökyüzü yolu gördüm
Altımda altın vadiyi gördüm.
Bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Bu topraklarda dolaştım ve ayak izlerimi takip ettim
elmas çöllerinin ışıltılı kumlarına
ve etrafımda bir ses geliyordu
Bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Ben gezinirken güneş parlıyordu
ve sallanan buğday tarlaları ve yuvarlanan toz bulutları
sis yükselirken bir ses şarkı söylüyordu.
Bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Yürürken orada bir işaret gördüm.
ve bu tabelada "izinsiz giriş yok" yazıyordu «»
Ama diğer tarafta ... hiçbir şey söylemedi.
o Taraf sen ve ben için yapıldı!
Şehrin meydanlarında-çan kulesinin gölgesinde
yardım bürosunda-halkımı gördüm
orada aç durduklarında, orada durdum ve sordum
bu topraklar senin ve benim için mi yaratıldı?
yaşayan hiç kimse durduramaz beni
bu özgürlük otoyolunda yürürken
yaşayan hiç kimse geri dönüş yapamaz
Bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
QUESTA TERRA ÈLA TUA TERRA
Questa terra èla tua terra questa terra èla mia terra
dalla California all'isola di New York
dalle foreste di sequoie alle acque del Golfo del Messico
questa terra èfatta per te e per me
Mentre camminavo su quel nastro di asfalto
vidi sopra di me il Cielo ınfinito
vidi sotto di me la valle dorata
questa terra èfatta per te e per me
Questa terra èla tua terra…
Ho girato e vagato e inseguito i miei passi
attraverso le sabbie scintillanti dei deserti di diamante
e tutto intorno a me una voce risuonava
questa terra èstata creata per te e per me
Questa terra èla tua terra…
Il sole usciva splendente e io camminavo
nei campi di grano che ondeggiavano
e la nube di polvere si alzava
mentre la nebbia tükürük una voce cantava
bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Bu toprak senin toprakların.…
Yürürken bir işaret gördüm.
ve tabelada "geçmeyin" yazıyordu.»
ama diğer tarafta hiçbir şey yazılmadı
bu bölüm senin ve benim için yapıldı.
Bu toprak senin toprakların.…
Çan kulesinin gölgesinde halkımı gördüm.
yardım masasının yanında adamlarımı gördüm.
oradaydılar ve ben de merak ediyordum.
bu topraklar senin ve benim için mi yapıldı?
Kimse durduramaz beni
özgürlüğe giden bu büyük yolda yürürken
kimse beni geri getiremez.
bu topraklar senin ve benim için yaratıldı.
Bu toprak senin toprakların.…