The Gregory Brothers — DJ play my song (feat. Çyrah) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Gregory Brothers adlı sanatçının "DJ play my song (feat. Çyrah)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tonight's the night we can leave it all behind
We're gonna run this town nothing but music on our mind

You came to the right place
You're a damn fine girl with a nice face

Mr. DJ, make the music play all night long
Won't you kick it off by spinning my favorite song?

Sorry, but my playlist is already set
This'll turn into a circus if I take requests

Just live it for tonight and nothing more
So crank it up while we rock on the dance floor
All the stress and the worries disappear
So Mr. DJ, turn it up in here

The volume is already at the legal limit
So calm down and let my job for a minute, bitch!

Oh, DJ play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(These levels are really ideal!)
Tonight's the one night that matters
(That seems short sighted!)
We'll dance till the sun comes up, up, up
(The club closes at 3, guys)
(Just managing expectations)
Till the sun comes up
Last call's at 2:30 it's strictly enforced
Till the sun comes up

(Just enjoy the party like everyone else, okay?
You're getting creepy)

Tonight's the night we forget about the rest of the world

Why'd you follow me here? I'm taking a piss
Can't use my dick to control my playlist

Music's what I need and I'm a very needy girl

It's been an hour since we closed the club
I can't play anything while my gear's unplugged

I'm gonna go hard until I've got nothing left
Don't need to slow down, I can just sleep when I'm dead

I'm not a DJ while I'm here in the office
You're gonna get me fired if you don't stop this

Hands in the air wave 'em side to side (what, again?)
To the other side then back to the side
(that is the dumbest dance)
Keep your hands up don't down
Oh Mr. DJ, turn it up right now

I don't want to give everybody hearing loss
Temporary joy has a lifelong cost, bitch!

Oh DJ, play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(I can't get another noise violation!)

Tonight's the one night that matters
(Why are you yelling?)
We'll dance 'til the sun comes up
(You just rhymed "up" with "up")
(You're really phoning this in)
'Til the sun comes up
(Does "mouse" rhyme with "mouse"?)
(No, it's the same word!
'Til the sun comes up

VIP trying to keep it low key
You're killing me with the karaoke
Good Lord, we didn't deserve this
Nobody ordered Lohan with the bottle service
You're actin' like a president elect
Quiet down, show the DJ a little respect
Oh, you wanna hear your favorite song?
Stay at home in your pajamas, turn the stereo on
You wanna play David Bowie tonight?
Shut your mouth, and enjoy some songs about space flight
Ground control to a major ego
Shit, she tricked me into guessing on her single

DJ, play my song now
(Did my agent sign me up for this?)
And turn the music up
(What the hell, you're fired)
Tonight's the one night that matters
(I got you ten percent of this track)
We'll dance 'til the sun comes up, up, up
(What the hell, you're rehired
'Til the sun comes up)
No! Et tu, Brute?
'Til the sun comes up (Yeah, yeah, 'til the sun comes up)
(Why are you doing this to me?) (She's ruining my life!)
'Til the sun comes up
(Quit it!)
'Til the sun comes up

Şarkı sözü çevirisi


Bu gece her şeyi geride bırakabileceğimiz gece bu kasabayı yöneteceğiz aklımızda müzikten başka bir şey yok doğru yere geldin güzel bir yüze sahip güzel bir kızsın Bay DJ, müziği bütün gece çaldırmak en sevdiğim şarkıyı döndürerek başlamayacak mısın?

Üzgünüm, ama benim müzik zaten Bu istekleri Sadece bu gece ve dans pistinde Tüm stres ve endişeler Bay DJ Yani bunu aç Yok SES zaten yasal sınırın altında sakin olun, bir dakika Kadar orospu için işimi Kaya ve izin süre arttır daha Çok şey için yaşa alırsam bir sirk haline dönecek ayarlanır.

Oh, DJ şimdi şarkımı çal (Hayır! Beni rahat bırak!) Ve müziği açın (bu seviyeler gerçekten mükemmel!) Bu gece önemli olan tek gece (bu kısa görüşlü görünüyor!) Güneş doğana kadar dans edeceğiz, Yukarı, Yukarı (kulüp 3'te kapanıyor, çocuklar) (sadece beklentileri yönetiyor) güneş doğana kadar son çağrı 2:30'da güneş doğana kadar kesinlikle zorlanıyor (sadece herkes gibi partinin tadını çıkar, tamam mı?
Bu gece dünyanın geri kalanını unuttuğumuz gece, neden beni buraya kadar takip ettin? İşiyorum çalma listemi kontrol etmek için sikimi kullanamıyorum müzik ihtiyacım olan şey ve ben çok muhtaç bir kızım kulübü kapattığımızdan beri bir saat geçti ekipmanım takılı değilken hiçbir şey çalamıyorum hiçbir şeyim kalmayana kadar sert gideceğim yavaşlamaya gerek yok, öldüğümde uyuyabilirim ben bir DJ değilim burada ofisteyken beni kovacaksın bunu durdurmazsan Eller havada yan yana salla (ne, tekrar?) Diğer tarafa, sonra yan tarafa geri dönün (bu en aptalca dans) ellerinizi yukarı kaldırın, aşağı inmeyin, Oh Bay DJ, şu anda açın, herkese işitme kaybı vermek istemiyorum, geçici sevinç ömür boyu maliyeti var, kaltak!

Oh DJ, şimdi şarkımı çal (Hayır! Beni rahat bırak!) Ve müziği açın (başka bir gürültü ihlali alamıyorum! Bu gece önemli olan tek gece (neden bağırıyorsun?) Güneş doğana kadar dans edeceğiz (sadece "yukarı" ile "yukarı" kafiyeli) (gerçekten bunu arıyorsun) güneş doğana kadar ("fare" "fare"ile kafiyeli mi?(Hayır, aynı kelime!
Güneş doğana kadar VİP bunu gizli tutmaya çalışıyor karaoke ile beni öldürüyorsun Yüce Tanrım, bunu hak etmedik kimse lohan'ı şişe servisi ile emretmedi bir başkan gibi davranıyorsun sessiz ol, DJ'E biraz saygı göster oh, en sevdiğin şarkıyı duymak ister misin?
Evde pijamalarınla kal, müzik setini aç bu gece David Bowie'yi oynamak ister misin?
Kapa çeneni ve büyük bir ego Bokuna uzay uçuşu yer kontrolü ile ilgili bazı şarkıların tadını çıkar, beni tek DJ'İNDE tahmin etmeye zorladı, şimdi şarkımı çal (ajanım beni bunun için kaydetti mi?) Ve müziği aç (ne cehennem, kovuldun) bu gece önemli olan tek gece (sana bu parçanın yüzde onunu aldım) güneş doğana kadar dans edeceğiz, Yukarı, Yukarı (ne cehennem, güneş doğana kadar yeniden işe alındın) Hayır! Et tu, Brute?
Güneş doğana kadar (Evet, Evet, güneş doğana kadar) (neden bana bunu yapıyorsun? Hayatımı mahvediyor!'Til the sun (Kes geliyor!'Til güneş doğana kadar