The Hidden Cameras — Death of a Tune şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Hidden Cameras adlı sanatçının "Death of a Tune" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Silence from you is like
The death of a tune, oh I have been driven down
By those nursery rhymes, oh Am I troubled by youth
To be wordless and useless? oh Wordless and you
Wordless and you
It’s been the same forever
It’s the start of it all
A congregation
The meaning block
Spring and summer
When I enter the room
I hear the chirp of a lark, oh Mumbling in a whine
My own melody line, oh And if I sing to the wall
I’d be killing them all, oh Killing them all
Killing them all
It’s the same expression
That’s been used on them all
A slow elation
That can warm the flock
Let’s keep it together
Am I just being used
When I hear mostly lies? Oh In confusion, I think
What a pity to rhyme, oh Smothering my own muse
By a telepathy line, oh Telepathy line
Telepathy line
If we abstain forever
We can start the love
It’s the same in heaven
As they fall apart
The mind recovers
The soul is lost
The body’s my brother

Şarkı sözü çevirisi

Senden sessizlik gibi
Bir melodinin ölümü, oh ben aşağı sürüldüm
Bu tekerlemeler sayesinde, oh, gençlik beni rahatsız ediyor mu
Sözsüz ve işe yaramaz olmak mı? Oh sözsüz ve sen
Sözsüz ve sen
Sonsuza kadar aynı oldu
Bu her şeyin başlangıcı
Toplanma
Anlam bloğu
İlkbahar ve yaz
Odaya girdiğimde
Bir lark'ın cıvıltısını duyuyorum, oh bir sızlanmada Mırıldanıyor
Kendi melodi çizgim, oh ve eğer duvara şarkı söylersem
Hepsini öldürürdüm, oh hepsini Öldürürdüm
Hepsini öldürmek
Aynı ifade var
Hepsi üzerinde kullanıldı.
Yavaş bir zevk
Bu sürüyü ısıtabilir
Birlik olalım
Sadece kullanılıyor muyum
Çoğunlukla yalanlar duyduğumda mı? Oh, karışıklık içinde, sanırım
Kafiye için ne yazık ki, oh kendi ilham perimi boğuyor
Bir telepati hattı ile, OH telepati hattı
Telepati hattı
Sonsuza dek çekimser kalırsak
Aşkı başlatabiliriz.
Cennette de aynı şey var.
Onlar ayrı düşmek gibi
Zihin iyileşir
Ruh kaybolur
Ceset benim kardeşim.