The High Kings — Rocky Road To Dublin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The High Kings adlı sanatçının "Rocky Road To Dublin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In the merry month of June from me home I started,
Left the girls of Tuam nearly broken hearted,
Saluted Father dear, kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, leave where I was born,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins;
A brand new pair of brogues, rattlin' o’er the bogs
Frightenin' all the dogs on the rocky road to Dublin
One two three four five,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight me spirits bright and airy
Took a drop of the pure,
Keep me heart from sinking;
That’s the Paddy’s cure whenever he’s on drinking
To see the lassies smile, laughing all the while
At me curious style, 'twould set your heart a bubblin'
An' asked if I was hired, wages I required
'Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin,
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be soon deprived a view of that fine city.
Well then I took a stroll, all among the quality;
Bundle it was stole, all in a neat locality.
Something crossed me mind, when I looked behind,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Enquiring for the rogue, said me Connaught brogue
Wasn’t much in vogue on the rocky road to Dublin,
From there I got away, me spirits never falling,
Landed on the quay, just as the ship was sailing.
The Captain at me roared, said that no room had he;
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy.
Down among the pigs, played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, the water round me bubbling;
When off Holyhead wished meself was dead,
Or better far instead
On the rocky road to Dublin,
The boys of Liverpool, when we safely landed,
Called meself a fool, I could no longer stand it,
Blood began to boil, temper I was losing,
Poor old Erin’s isle they began abusing,
«Hurrah me soul!» says I, me shillelagh I let fly,
Some Galway boys were nigh and saw I was a hobble in,
With a loud «Hurray!» joined in the affray,
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin,
Hunt the Hare and turn her down the rocky road
And all the way to Dublin, Whack fol lol le rah!

Şarkı sözü çevirisi

Mutlu Haziran ayında evden başladım,
Tuam'ın kızlarını neredeyse kırık bir kalple terk etti,
Selam Baba sevgili, beni öptü sevgili anne,
Bir bardak bira içtim, kederimi ve gözyaşlarımı boğdum,
Sonra Mısır toplamaya gidiyorum, doğduğum yerden ayrılıyorum.,
Hayaletleri ve goblinleri kovmak için şişman bir blackthorn kesin;
Yepyeni bir çift brogues, bataklıklarda çıngıraklı
Dublin'e giden kayalık yolda tüm köpekleri korkutmak
Bir iki üç dört beş,
Tavşanı avla ve onu kayalık yoldan aşağı çevir
Ve Dublin'e kadar tüm yol, Fol lol le rah patlat!
O gece Mullingar'da uzuvlarım çok yorgundu.
Gün ışığı ile başladı ruhlar parlak ve havadar
Saf bir damla aldı,
Kalbimin batmasını engelle;
Ne zaman içse Paddy'nin tedavisi bu.
Lassies gülümseme görmek için, tüm süre gülüyor
Bana meraklı tarzı, 'two would set your heart a bubblin'
Bir' istedi eğer tutmuş olsaydım, ücretler olması gerektiği
'Ta ki Dublin'e giden kayalık yoldan neredeyse yoruluncaya kadar,
Dublin sonraki geldi, ben böyle bir üzücü düşündüm
Yakında o güzel şehrin manzarasından mahrum kalacaksınız.
Peki o zaman tüm kalite arasında, bir gezintiye çıktı;
Bundle çalındı, hepsi temiz bir bölgede.
Arkama baktığımda bir şey aklımdan geçti.,
Hiçbir paket bir wobblin'sopa üzerimde bulamadık
Haydut için soran, bana Brogue Connaught söyledi
Dublin'e giden kayalık yolda çok fazla moda değildi,
Oradan kaçtım, ruhlarım asla düşmedi,
Gemi yelken açarken iskeleye indi.
Kaptan bana kükredi, oda olmadığını söyledi.;
Gemiye atladığımda Paddy için bir kulübe buldum.
Domuzların arasında, bazı komik kuleler oynadı,
Bazı doyurucu jigs dans, su beni köpüren yuvarlak;
Ne zaman kapalı Holyhead benim ölmemi diledi,
Ya da bunun yerine daha iyi
Dublin'e giden kayalık yolda,
Liverpool'un çocukları, güvenli bir şekilde indiğimizde,
Kendime aptal dedim, artık dayanamadım.,
Kan kaynamaya başladı, öfke kaybediyordum,
Zavallı yaşlı erin Adası kötüye kullanmaya başladılar,
"Yaşasın ruhum!"diyor ben, beni uçmasına izin shillelagh,
Bazı Galway çocuklar yakındı ve ben bir hobble olduğunu gördüm,
Bir gürültü ile «Hurra!"affray'a katıldı,
Dublin'e giden kayalık yolun yolunu hızla temizledik,
Tavşanı avla ve onu kayalık yoldan aşağı çevir
Ve Dublin'e kadar tüm yol, Fol lol le rah patlat!