The Holloways — Most Lonely Face şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Holloways adlı sanatçının "Most Lonely Face" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This story’s a sad one, the sort that you hear all the time
But this time I’ll bore you with details and open your mind
It’s the tale of a young girl who once was the talk of the town
The first time I saw her the skin was so thin on her bones
Her eyes they were lost on that street though she called it her home
So I thought, can I save her, can I get her out of harms way
And she looked at me with those eyes so what could I say
So I said, what’s your name
And she said, you’re all the same
So I said, don’t act so strange
I only asked your name
The stars in the night sky she’d seen only once in her life
But stars over girls parts on cold cut she sees every night
She said, somewhere in my tattooed jungle you will find my mum
But she will disown me should she ever learn what I’ve done
And she said, what became
Of my promised fame
All I got was shame
And she said, you’re all to blame
And then her eyes said, don’t you leave me standing on my own
Can’t you see that the street side is my home
I’m held by men at night but still I’m cold
I’m so lonely but you know I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone
She had hair like a willow tree choked at the side of the road
Cardboard boxes for pillows she weeps as she reaps what she sows
So I asked her if one day she’d mind joining me in my grave
You know like them big ones you see with the family name
But she said all she’d ever been
Was a hoar and a slave
And she didn’t know
If she had any soul left to save
And she said, why do you care
So I said, because I did
Ever since I saw you standing there
Well, I couldn’t help but stare
And then her eyes said don’t you leave me standing on my own
Can’t you see that the street side is my home
I’m held by men at night but still I’m cold
I’m so lonely but you know I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone
And she must have had the most lonely face I’ve ever known
Yeah, she must have had the most lonely face I’ve ever known
Well, I tried to hold on but my grip it just was not that strong
And I can still see her eyes as she fell and she fell for so long
If you ever see her I hope you succeed where I failed
You know I cried for the cutey of kings cross the day she derailed
Oh, somebody please can you save her and take her away
You know London will kill her, you can’t let the smoke have its way
Şarkı sözü çevirisi
Bu hikaye üzücü bir hikaye, her zaman duyduğun türden
Ama bu sefer seni detaylarla sıkacağım ve zihnini açacağım
Bu, bir zamanlar tüm şehir hakkında konuşan genç bir kızın hikayesi.
Onu ilk gördüğümde derisi kemiklerinde çok inceydi.
Gözleri o sokakta kaybolmuştu.
Bu yüzden düşündüm ki, onu kurtarabilir miyim, onu tehlikeden kurtarabilir miyim
Ve bana o gözlerle baktı, ne diyebilirim
Ben de dedim ki, adın ne?
Ve dedi ki, hepiniz aynısınız
Ben de dedim ki, bu kadar garip davranma.
Sadece adını sordum
Gece gökyüzündeki yıldızlar hayatında sadece bir kez görmüştü
Ama her gece gördüğü soğuk kesimdeki kız parçalarının üzerindeki yıldızlar
Dövmeli ormanımda bir yerde annemi bulacağını söyledi.
Ama şimdiye kadar o yaptığım şeyi öğrenmek evlatlıktan Red edecek
Ve dedi ki, ne oldu
Söz verdiğim şöhretin
Elimde sadece yazık oldu
Ve dedi ki, hepiniz suçlusunuz
Ve sonra gözleri dedi ki, beni tek başıma bırakma
Sokak tarafının benim evim olduğunu görmüyor musun?
Geceleri erkekler tarafından tutuluyorum ama yine de üşüyorum
Çok yalnızım ama biliyorsun yalnız değilim, yalnız değilim, yalnız değilim
Yol kenarında boğulmuş bir Söğüt ağacı gibi saçları vardı
Yastıklar için karton kutular o ekiyor ne reaps olarak ağlıyor
Bu yüzden ona bir gün mezarımda bana katılıp katılmayacağını sordum.
Aile adı ile gördüğün büyükler gibi.
Ama şimdiye kadar olduğu her şeyi söyledi.
Bir hoar ve bir köle oldu
Ve o bilmiyordu
Eğer kurtarabilecek bir ruhu olsaydı
Ve dedi ki, neden umurunda
Ben de dedim, çünkü yaptım.
Seni orada dururken gördüğümden beri.
Sana yardım edemem ama bakıyorum bulamadım
Ve sonra gözleri beni tek başıma bırakma dedi.
Sokak tarafının benim evim olduğunu görmüyor musun?
Geceleri erkekler tarafından tutuluyorum ama yine de üşüyorum
Çok yalnızım ama biliyorsun yalnız değilim, yalnız değilim, yalnız değilim
Ve o şimdiye kadar tanıdığım en yalnız yüze sahip olmalı
Evet, tanıdığım en yalnız yüze sahip olmalı.
Tutunmaya çalıştım ama kavramam o kadar da güçlü değildi.
Ve hala gözlerini görebiliyorum o düştü ve o kadar uzun süre düştü
Eğer onu görürsen umarım benim başarısız olduğum yerde başarırsın.
Raydan çıktığı gün Kings cross'un cutey'i için ağladığımı biliyorsun.
Lütfen biri onu kurtarıp götürebilir mi?
Londra'nın onu öldüreceğini biliyorsun, dumanın yoluna girmesine izin veremezsin.