The Irish Rovers — And the Sun It Still Rises şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Irish Rovers adlı sanatçının "And the Sun It Still Rises" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here am I, broken hearted, and lonely.
With a pain worse than I’ve ever known.
And I can’t bear to think of bein' without her,
as in days when I wandered alone.
She was my inspiration and lover.
We shared all the laughter and tears.
And I never again will find true love,
should I live for a hundred more years.
Her hair had the sheen of red roses,
and her skin was as white as the snow.
Her eyes were as green as the shamrock,
that around Erin’s Island those grow.
Her nature was gentle and charmin',
and her smile was beguilin' and shy.
All others did heil at her beauty,
whenever she passed them by.
From the first time I spied this there lassie,
I knew she was meant to be mine.
One look in her eyes and I’d fallen.
She had stolen my heart for all time.
Our love, it was sweeter than honey,
and warm as some tropical breeze.
As soft as the due in the mornin',
and as wild as the waves of the sea.
I thought we had more years together,
but yet, it was not meant to be.
And I can’t understand, and I wonder,
had the wisdom then took her from me?
And now I will go on some journey,
but no matter where I chance to roam,
I will never forget that cold mornin',
when the Gods called my sweet angel home.
And the sun it still rises each mornin',
and the nightingale sweetly still sings,
and the flowers still bloom in the meadow,
but no joy to me do they bring.
Şarkı sözü çevirisi
İşte ben, kırık kalpli ve yalnızım.
Bildiğimden daha kötü bir acıyla.
Ve onsuz olmayı düşünmeye dayanamıyorum.,
yalnız dolaştığım günlerde olduğu gibi.
O benim ilham kaynağım ve sevgilimdi.
Tüm kahkahaları ve gözyaşlarını paylaştık.
Ve bir daha asla gerçek aşkı bulamayacağım,
yüz yıl daha yaşamalıyım.
Saçları kırmızı güllerin parlaklığına sahipti,
ve cildi kar kadar beyazdı.
Gözlerini dört yapraklı yonca kadar yeşil olduğunu ,
Erin'in adasının etrafında büyürler.
Onun doğası nazik ve çekiciydi,
ve gülümsemesi baştan çıkarıcı ve utangaçtı.
Tüm Diğerleri onun güzelliğinde heil yaptı,
ne zaman geçse.
İlk kez orada casusluk yaptım lassie,
Onun benim olması gerektiğini biliyordum.
Gözlerine bakınca düştüm.
Her zaman kalbimi çalmıştı.
Aşkımız, baldan daha tatlıydı,
ve tropik bir esinti kadar sıcak.
Sabah Duası kadar yumuşak,
ve deniz dalgaları kadar vahşi.
Birlikte daha uzun yıllar geçirdiğimizi sanıyordum.,
ama yine de, olması gerekmiyordu.
Ve anlayamıyorum ve merak ediyorum,
bilgelik onu benden aldı mı?
Ve şimdi bir yolculuğa çıkacağım,
Ama nerede dolaştığım önemli değil,
Hiç unutmam o soğuk sabah,
tanrılar benim tatlı meleğimi eve çağırdığında.
Ve güneş hala her sabah doğuyor,
ve bülbül tatlı bir şekilde hala şarkı söylüyor,
ve çiçekler hala çayırda çiçek açar,
ama bana neşe getirmiyorlar.