The Irish Rovers — Dear Ould Ireland şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Irish Rovers adlı sanatçının "Dear Ould Ireland" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In Pennsylvanian woods we’ve met from one bright island flown.
Great is the land we tread, but yet out heart is with our own.
And ere we leave this shanty small while fades the autumn day,
We’ll toast old Ireland dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
We’ve heard her faults a hundred times, the new ones and the old.
In songs and sermons, rants andrhymes, enlarged some fifty-fold.
But take them all, the great and small, and this we’ve got to say:
Here’s loved old Ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
We know that brave and true men tried to crack her rusty chain.
The patriots suffered, the martyrs died, and all 'tis said in vain.
But no boy, no, a glance will show, how far they’ve won their way.
Here’s brave old ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
We’ve seen the wedding and the wake, the patron and the fair.
Lithe young frames and the dear old games in the kindly Irish air.
And the loud «Harroo» we have heard it too, and the thundering «Clear the way!»
Here’s gay old ireland, dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
In Pennsylvanian woods we’ve met and may never see again,
The dear old land where our hearts are set and our first fond hopes remain.
But come, fill up another cup, and with every sup we’ll say,
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.
Ireland boys hooray, oh Ireland boys hooray
We’ll toast old Ireland, Dear old Ireland, Ireland boys hooray.

Şarkı sözü çevirisi

Pennsylvania ormanlarında, uçan parlak bir adadan tanıştık.
Yürüdüğümüz toprak harika, ama yine de kalbimiz kendimizinkiyle.
Ve bu gecekondu küçük bırakmadan önce sonbahar günü kaybolur,
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız sevgili eski İrlanda, İrlanda çocukları Yaşasın.
İrlanda çocuklar Yaşasın, Oh İrlanda çocuklar Yaşasın
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
Onun hatalarını yüzlerce kez duyduk, yenilerini ve eskilerini.
Şarkılarda ve vaazlarda, rantlarda ve tekerlemelerde elli kat arttı.
Ama hepsini al, büyük ve küçük, ve bunu söylemek zorundayız:
İşte sevilen eski İrlanda, sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
İrlanda çocuklar Yaşasın, Oh İrlanda çocuklar Yaşasın
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
Cesur ve gerçek erkeklerin paslı zincirini kırmaya çalıştığını biliyoruz.
Vatanseverler acı çekti, şehitler öldü ve hepsi boşuna söylendi.
Ama hiçbir çocuk, hayır, bir bakış, yollarını ne kadar kazandıklarını gösterecektir.
İşte cesur eski İrlanda, sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
İrlanda çocuklar Yaşasın, Oh İrlanda çocuklar Yaşasın
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
Düğünü ve cenaze törenini, patronu ve fuarı gördük.
Nazik İrlanda havasında kıvrak genç çerçeveler ve sevgili eski oyunlar.
Ve yüksek sesle» Harroo «biz de duyduk ve gürleyen " yolu Temizle!»
İşte eşcinsel yaşlı İrlanda, sevgili yaşlı İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
İrlanda çocuklar Yaşasın, Oh İrlanda çocuklar Yaşasın
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
Pennsylvania ormanlarında tanıştık ve bir daha asla göremeyebiliriz,
Kalplerimizin yerleştirildiği ve ilk düşkün umutlarımızın kaldığı sevgili eski topraklar.
Ama gelin, başka bir bardak doldurun ve her sup ile söyleyeceğiz,
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.
İrlanda çocuklar Yaşasın, Oh İrlanda çocuklar Yaşasın
Eski İrlanda'ya kadeh kaldıracağız, Sevgili eski İrlanda, İrlandalı çocuklar Yaşasın.