The Kooks — Are We Electric şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Kooks adlı sanatçının "Are We Electric" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When will we believe it, when will we see the light?
Stop running from it; why do we keep denying?
That we can feel it, when we’ve got each other
And we are electric together
Are we really moving, are we really here?
Are we just electric or something engineered?
Always there to haunt me, lions in the sand
About to cross back over, then you grab my hand
Are we a simulation, do we really feel?
Flesh can be deceiving; are we caught inside a wheel?
Are you disconnected, do you need somewhere to land?
This is evolution, so please just take my hand
Electric together
When will we believe it, when will we see the light?
Stop running from it; why do we keep denying?
That we can feel it, when we’ve got each other
And we are electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Have we hit the ceiling, are we both the same?
Are we still electric, have we come undone again?
Are you searching for the answers, are you looking for the plans?
Why don’t we just surrender, please just take my hand
Electric together
When will we believe it, when will we see the light?
Stop running from it; why do we keep denying?
That we can feel it, when we’ve got each other
And we are electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Please just take my hand
When will we believe it, when will we see the light?
Stop running from it; why do we keep denying?
That we can feel it, when we’ve got each other
And we are electric together
When will we believe it, when will we see the light?
Stop running from it; why do we keep denying?
That we can feel it, when we’ve got each other
And we are electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together
Electric together, when we’ve got each other
And we are electric together

Şarkı sözü çevirisi

Ne zaman inanacağız, ışığı ne zaman göreceğiz?
Ondan kaçmayı bırak; neden inkar etmeye devam ediyoruz?
Birbirimize sahip olduğumuzda bunu hissedebileceğimizi.
Ve birlikte elektrikliyiz
Gerçekten taşınıyor muyuz, gerçekten burada mıyız?
Sadece elektrik mi yoksa mühendislik mi yapıyoruz?
Her zaman beni kovalamak için orada, kumda aslanlar
Tekrar karşıya geçmek üzereyim, sonra elimi tutuyorsun.
Biz bir simülasyon muyuz, gerçekten hissediyor muyuz?
Et aldatıcı olabilir; bir tekerleğin içinde yakalandık mı?
Bağlantınız mı, inecek bir yere ihtiyacınız var mı?
Bu bir evrim, bu yüzden lütfen elimi tut
Elektrik birlikte
Ne zaman inanacağız, ışığı ne zaman göreceğiz?
Ondan kaçmayı bırak; neden inkar etmeye devam ediyoruz?
Birbirimize sahip olduğumuzda bunu hissedebileceğimizi.
Ve birlikte elektrikliyiz
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Tavana vurduk mu, ikimiz de aynı mıyız?
Hala elektrikliyiz, yine mi çözüldük?
Cevapları mı arıyorsunuz, planları mı arıyorsunuz?
Neden teslim olmuyoruz, lütfen elimi tut.
Elektrik birlikte
Ne zaman inanacağız, ışığı ne zaman göreceğiz?
Ondan kaçmayı bırak; neden inkar etmeye devam ediyoruz?
Birbirimize sahip olduğumuzda bunu hissedebileceğimizi.
Ve birlikte elektrikliyiz
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Lütfen sadece elimi tut
Ne zaman inanacağız, ışığı ne zaman göreceğiz?
Ondan kaçmayı bırak; neden inkar etmeye devam ediyoruz?
Birbirimize sahip olduğumuzda bunu hissedebileceğimizi.
Ve birlikte elektrikliyiz
Ne zaman inanacağız, ışığı ne zaman göreceğiz?
Ondan kaçmayı bırak; neden inkar etmeye devam ediyoruz?
Birbirimize sahip olduğumuzda bunu hissedebileceğimizi.
Ve birlikte elektrikliyiz
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Elektrik birlikte
Birbirimize sahip olduğumuzda birlikte elektrik
Ve birlikte elektrikliyiz