The Lonely Island — I'm A Hustler (Song?) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Lonely Island adlı sanatçının "I'm A Hustler (Song?)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Life of a
Life of a, (Ooh!)
Life of a hustler
Well I’m a hustler, (hustler)
That’s just what I do. (Ooh!)
I’m always hustling on the avenue (avenue)
I can sell water to a whale (water to a whale)
Or even a shell to a snail
I’m a hustler, (life of a hustler)
That’s me
I’ve been this way since I came out my mama’s puss (puss)
I’m always thinking of a scheme (Ooh)
I’m good at what I do
And I know a thing or two about hustling
You have to be born with a certain swag
A je ne sais quoi, that makes hustling your bag
Hey! At eight years old, I got my hood pass
Then at nine, I got my first piece of ass (Hey!), (ass)
Ice to an Eskimo, spaghetti to a wop (wop)
I know that sounds racist, it’s just how I talk (ah senór?)
In the crap game, I am the number one (number one)
I wouldn’t mess around, you’ll get your money taken
(Jumbled)
Never talk on the phone, that’s rule number one
I’ll punch you in the spine
So many rhymes on my brain, sometimes I feel insane
I’m in the kitchen, cooking up crack
(Laughing) So anyway, that’s probably uncool, right?

Şarkı sözü çevirisi

Bir yaşam
Bir hayat, (Ooh!)
Bir hustler hayatı
Ben bir hustler'ım, (hustler)
Sadece yaptığım şey bu. (Ooh!)
Hep avenue (avenue fahişelik yapıyorum.)
Bir balinaya su satabilirim (bir balinaya su)
Ya da bir salyangoz için bir kabuk
Bir dolandırıcı, bir hustler (can veriyorum)
O benim
Annemin kedisinden çıktığımdan beri böyleyim (kedi)
Her zaman bir şema düşünüyorum (Ooh)
Yaptığım işte iyiyim.
Ve koşuşturma hakkında bir iki şey biliyorum
Belli bir yağma ile doğmak zorunda
Bir je ne sais quoi, bu çantanı hustling yapar
Hey! Sekiz yaşında, benim başlık geçiş var
Sonra dokuzda ilk kıçımı aldım (Hey!), (kıç)
Bir Eskimo için buz, bir wop için spagetti (wop)
Kulağa ırkçı geldiğini biliyorum, sadece nasıl konuştuğum (ah senór?)
Bok oyunda, ben bir numara (bir numara) duyuyorum)
Ben olsam oynamazdım, paranı alırsın.
(Karıştırıyordu)
Asla telefonda konuşmayın, bu bir numaralı kuraldır
Omurgana yumruk atacağım.
Beynimde çok fazla tekerleme var, bazen deli hissediyorum
Mutfaktayım, kokain hazırlıyorum.
Her neyse, bu muhtemelen hiç hoş değil, değil mi?