The Louvin Brothers — Mary Of The Wild Moor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Louvin Brothers adlı sanatçının "Mary Of The Wild Moor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It was on one cold winter night,
When the wind blew across the wild moor.
When Mary came wandering home with a child,
Till she came to her own father’s door.
«Father, dear father,"she cried,
«Come down and open the door,
Or the child in my arms will perish and die,
From the winds that blow across the wild moor.»
But her father was deaf to her cry.
Not a sound of a voice did he hear.
So the watchdog did howl and the village bells tolled,
And the wind blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt,
When he came to the door the next morn',
And he found Mary dead but the child still alive,
Closely grasping its dead mother’s arms.
In grief, the old man passed away,
And the child, to it’s mother, went soon.
And no one, they say, lives there to this day,
And the cottage, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot,
Where the willows grew over the door.
Saying, «There Mary died, once the gay village bride,
From the wind that blow across the wild moor.»
Şarkı sözü çevirisi
Soğuk bir kış gecesi oldu ,
Rüzgar vahşi bataklıktan geçtiğinde.
Mary bir çocukla eve geldiğinde,
Kendi babasının kapısına gelene kadar.
"Baba, sevgili baba," diye ağladı,
"Aşağı gel ve kapıyı aç,
Yoksa kollarımdaki çocuk ölecek ve ölecek.,
Vahşi bataklıktan esen rüzgarlardan.»
Ama babası ağlamasına karşı sağırdı.
Tek bir ses bile duymadı.
Bu yüzden bekçi köpeği uludu ve köy çanları çaldı,
Ve rüzgar vahşi bataklıktan geçti.
Oh, yaşlı adam nasıl hissetmiş olmalı,
Bir sonraki sabah kapıya geldiğinde,
Ve Mary'yi ölü buldu ama çocuk hala hayatta.,
Ölü annesinin kollarını sıkıca kavradı.
Keder içinde, yaşlı adam vefat etti,
Ve çocuk, annesine, yakında gitti.
Ve hiç kimse, diyorlar ki, bu güne kadar orada yaşıyor,
Ve yazlık, mahvetmek için gitti.
Ama köylüler bu noktaya işaret ediyor,
Söğütlerin kapının üzerinde büyüdüğü yer.
"Orada Mary öldü, bir zamanlar eşcinsel köyün gelini,
Vahşi bataklıktan esen rüzgardan.»