The Manhattans — Kiss and Say Goodbye şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Manhattans adlı sanatçının "Kiss and Say Goodbye" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

This has got to be the saddest day of my life
I called you here today for a bit of bad news
I won’t be able to see you anymore
Because of my obligations, and the ties that you have
We’ve been meeting here everyday
And since this is our last day together
I wanna hold you just one more time
When you turn and walk away, don’t look back
I wanna remember you just like this
Let’s just kiss and say goodbye
I had to meet you here today
There’s just so many things to say
Please don’t stop me 'til I’m through
This is something I hate to do We’ve been meeting here so long
I guess what we done, oh was wrong
Please darlin', don’t you cry
Let’s just kiss and say goodbye (Goodbye)
Many months have passed us by
(I'm gonna miss you)
I’m gonna miss you, I can’t lie
(I'm gonna miss you)
I’ve got ties, and so do you
I just think this is the thing to do It’s gonna hurt me, I can’t lie
Maybe you’ll meet, you’ll meet another guy
Understand me, won’t you try, try, try, try, try, try, try
Let’s just kiss and say goodbye (Goodbye)
(I'm gonna miss you)
I’m gonna miss you, I can’t lie
(I'm gonna miss you)
Understand me, won’t you try
(I'm gonna miss you)
It’s gonna hurt me, I can’t lie
(I'm gonna miss you)
Take my hankerchief, wipe your eyes
(I'm gonna miss you)
Maybe you’ll find, you’ll find another guy
(I'm gonna miss you)
Let’s kiss and say goodbye, pretty baby
(I'm gonna miss you)
Please, don’t you cry
(I'm gonna miss you)
Understand me, won’t you try
(I'm gonna miss you)
Let’s just kiss
And say goodbye

Şarkı sözü çevirisi

Bu hayatımın en üzücü günü olmalı.
Bugün seni buraya kötü haberler için çağırdım.
Seni artık göremeyecek miyim
Sorumluluklarım ve sahip olduğun bağlar yüzünden.
Burada buluşuyoruz günlük
Ve bu birlikte son günümüz olduğu için
Sana bir kez daha sarılmak istiyorum.
Arkanı dönüp uzaklaştığında, arkana bakma.
Seni böyle hatırlamak istiyorum.
Sadece öpüp veda edelim.
Bugün seninle burada buluşmak zorundaydım.
Söyleyecek o kadar çok şey
Lütfen bitene kadar beni durdurma.
Bu yapmaktan nefret ettiğim bir şey. uzun zamandır burada buluşuyoruz.
Sanırım yaptığımız şey yanlıştı.
Canım lütfen ağlama
Sadece öpelim ve elveda diyelim (Elveda)
Aylar bize geçti
(Seni özleyeceğim)
Seni özleyeceğim, yalan söyleyemem.
(Seni özleyeceğim)
Benim bağlarım var, sen de varsın.
Sadece bunun beni inciteceğini düşünüyorum, yalan söyleyemem
Belki tanışırsın, başka bir adamla tanışırsın
Beni anlıyorsun, değil dene, dene, dene, dene, dene, dene, dene
Sadece öpelim ve elveda diyelim (Elveda)
(Seni özleyeceğim)
Seni özleyeceğim, yalan söyleyemem.
(Seni özleyeceğim)
Beni anla, denemez misin
(Seni özleyeceğim)
Bu beni incitecek, yalan söyleyemem.
(Seni özleyeceğim)
Mendilimi al, gözlerini sil
(Seni özleyeceğim)
Belki bulursun, başka bir adam bulursun
(Seni özleyeceğim)
Bir Dudak Ver bakalım güle güle, güzel bebeğim"
(Seni özleyeceğim)
Lütfen, ağlama
(Seni özleyeceğim)
Beni anla, denemez misin
(Seni özleyeceğim)
Sadece öpüşelim.
Ve elveda de