The Mormon Tabernacle Choir — Come, Come Ye Saints şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Mormon Tabernacle Choir adlı sanatçının "Come, Come Ye Saints" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
CHOIR
Come, come, ye saints, no toil nor labor fear;
But with joy, wend your way.
Though hard to you this journey may appear,
Grace shall be as your day.
'Tis better far for us to strive
Our useless cares from us to drive;
Do this, and joy your hearts will swell
All is well! All is well!
Why should we mourn or think our lot is hard?
'Tis not so, all is right.
Why should we think to earn a great reward,
If we now shun the fight?
Gird up your loins; fresh courage take;
Our God will never us forsake,
And soon we’ll have this tale to tell,
All is well! All is well!
We’ll find the place which God for us prepared,
Far away in the West,
Where none shall come to hurt or make afraid;
There the saints will be blessed.
We’ll make the air with music ring,
Shout praises to our God and King;
Above the rest these words we’ll tell,
All is well! All is well!
And should we die before our journey’s through,
Happy day! All is well!
We then are free from toil and sorrow, too;
With the just we shall dwell!
But if our lives are spared again
To see the saints their rest obtain,
O how we’ll make this chorus swell,
All is well! All is well!
Şarkı sözü çevirisi
KORO
Gel, gel, Ey Aziz, hiç zahmet ne iş korkusu;
Ama neşe ile, yol wend.
Bu yolculuk sizin için zor olsa da görünebilir,
Lütuf senin günün gibi olacak.
'Tis çok daha iyi bizim için çabalamak
Bizden bizim yararsız umurunda götürmek için;
Bunu yap ve sevinçle kalplerin şişecek
- Hayır, değil. - Hayır, değil.
Neden yas tutalım ya da kaderimizin zor olduğunu düşünelim?
Öyle değil, her şey yolunda.
Neden büyük bir ödül kazanmak için düşünmeliyiz,
Eğer şimdi dövüşten kaçınırsak?
Belini kuşan; taze cesaret al;
Tanrımız bizi asla terk etmeyecek,
Ve yakında bu hikayeyi anlatacağız,
- Hayır, değil. - Hayır, değil.
Tanrı'nın bizim için hazırladığı yeri bulacağız.,
Uzak batıda,
Zararı korkuyor ya gel yapayım nerede ;
Orada Azizler kutsanmış olacak.
Biz müzik halka ile hava yapacağız,
Tanrımıza ve Kralımıza övgüler yağdırın;
Geri kalanın üstünde bu kelimeleri anlatacağız,
- Hayır, değil. - Hayır, değil.
Ve yolculuğumuz bitmeden ölmeli miyiz,
Mutlu gün! - Hayır, değil.
O zaman biz de emek ve üzüntüden kurtulduk;
Sadece yaşayacağız!
Ama eğer hayatlarımız tekrar bağışlanırsa
Azizlerin dinlenmesini görmek için,
Bu koroyu nasıl şişireceğiz,
- Hayır, değil. - Hayır, değil.