The Pale Fountains — Abergele Next Time şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Pale Fountains adlı sanatçının "Abergele Next Time" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yes, the day that I first saw you, it was in March, I think
'Cause I seen you lending some things from a shop
You saw me, you laughed, blow a kiss and I turned right around
You followed me out and ever since that day I’ve been
'Cause we could go for ever and ever
Abergele’s not too bad this time of year
Or if you, if you want I’ll make a promise
And if you stick around I’ll make it honest
I’m gonna get back down and my head get’s stronger
Climb back up and my arms get longer
And if you wanna take to me, well
You got to prove yourself to me now
Get back down and my head get’s stronger
Climb back up and my arms get longer
And if you wanna take to me, well
You got to prove yourself to me and.
Now you say you’re leaving for some guy …
Manray and Shelley will be …
I turned 'round and laughed, looked at you and said: 'Well, what about me ?'
You said: 'Try the library, it’s E27 to E103'
'Cause we could go for ever and ever
Abergele’s still not bad, still not bad this time of year
If, if you want I’ll make that promise
And if you stick around I’ll make it honest
I’m gonna get back down and my head get’s stronger
Climb back up and my arms get longer
And if you wanna take to me, well
You got to prove yourself to me and.
Get back down and my head get’s stronger
Climb back up and my arms get longer
Get back down and my head get’s stronger
Climb back up and my arms get longer

Şarkı sözü çevirisi

Evet, seni ilk gördüğüm gün Mart'taydı.
Çünkü dükkandan bir şeyler ödünç aldığını gördüm.
Beni gördün, güldün, bir öpücük üfledin ve arkamı döndüm.
Beni takip ettin ve o günden beri
Çünkü şimdiye kadar hiç gidip alabiliriz
Abergele yılın bu zamanı o kadar da kötü değil
Ya da sen, istersen bir söz veririm.
Ve eğer burada kalırsan dürüst olacağım.
Geri döneceğim ve başım daha da güçlenecek.
Yukarı çık ve kollarım uzar.
Ve eğer beni almak istiyorsan,
Şimdi bana kendini kanıtlamalısın.
Geri çekil ve başım daha da güçlenecek.
Yukarı çık ve kollarım uzar.
Ve eğer beni almak istiyorsan,
Kendini bana kanıtlamalısın.
Şimdi bir adam için ayrıldığını söylüyorsun. …
Manray ve Shelley olacak …
Arkamı döndüm ve güldüm, sana baktım ve dedim ki: 'Peki, ya ben ?'
Dedin ki: 'kütüphaneyi dene, E27'den E103'e'
Çünkü şimdiye kadar hiç gidip alabiliriz
Abergele hala kötü değil, yılın bu zamanı hala kötü değil
Eğer istersen söz veririm.
Ve eğer burada kalırsan dürüst olacağım.
Geri döneceğim ve başım daha da güçlenecek.
Yukarı çık ve kollarım uzar.
Ve eğer beni almak istiyorsan,
Kendini bana kanıtlamalısın.
Geri çekil ve başım daha da güçlenecek.
Yukarı çık ve kollarım uzar.
Geri çekil ve başım daha da güçlenecek.
Yukarı çık ve kollarım uzar.