The Pale Fountains — . . . From Across The Kitchen Table şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Pale Fountains adlı sanatçının ". . . From Across The Kitchen Table" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In a cheap hotel room, the miraculous way you bucked up
When I said you were incredibly beautiful
Remember Arthur Seaton said he won’t be beaten
Look at Jimmy Price, what with the weight of Christ
I don’t know when they say maybe it’s the water across the kitchen table
And I don’t know when they say maybe it’s the water, yeah
You saved my life, I fought you
You should have told me to stop
Oh, why did you let me keep on going for you?
You saved my life, I fought you
You should have told me to stop
Oh, why did you let me keep on going for you?
I’ve seen all your hooks, read the important books
And thought about the disabled
But the only thing between you and me
Is the fact you laugh when I’m unstable
Well, I don’t know when they say maybe it’s the water across the kitchen table
And I don’t know when they say maybe it’s the water, yeah
You saved my life, I fought you
You should have told me to stop
Oh, why did you let me keep on going for you?
In a cheap hotel room, the miraculous way you bucked up
When I said you were incredibly beautiful
Remember Arthur Seaton said he won’t be beaten
Look at Jimmy Price, what with the weight of Christ
I don’t know when they say maybe it’s the water across the kitchen table
And I don’t know when they say maybe it’s the water, yeah
Yeah, you saved my life, I fought you
You should have told me to stop
Oh, why did you let me keep on going for you?
You saved my life, I fought you
You should have told me to stop
Oh, why did you let me keep on going for you?
You saved my life and I told you to stop, stop, to stop, stop, stop …
Şarkı sözü çevirisi
Ucuz bir otel odasında, mucizevi bir şekilde ayağa kalktın
İnanılmaz derecede güzel olduğunu söylediğimde
Arthur Seaton'un dövülmeyeceğini söylediğini hatırlıyor musun?
Jimmy Price'a bak, İsa'nın ağırlığı ne
Ne zaman derler bilmiyorum belki mutfak masasının karşısındaki sudur
Ve ne zaman derler bilmiyorum belki de sudur, Evet
Hayatımı kurtardın, seninle savaştım.
Durmamı söylemeliydin.
Neden senin için devam etmeme izin verdin?
Hayatımı kurtardın, seninle savaştım.
Durmamı söylemeliydin.
Neden senin için devam etmeme izin verdin?
Tüm kancalarını gördüm, önemli kitapları okudum
Ve engelliler hakkında düşündüm
Ama sen ve ben arasındaki tek şey
Ben dengesizken gülüyorsun.
Ne zaman derler bilmiyorum, belki de mutfak masasının karşısındaki sudur.
Ve ne zaman derler bilmiyorum belki de sudur, Evet
Hayatımı kurtardın, seninle savaştım.
Durmamı söylemeliydin.
Neden senin için devam etmeme izin verdin?
Ucuz bir otel odasında, mucizevi bir şekilde ayağa kalktın
İnanılmaz derecede güzel olduğunu söylediğimde
Arthur Seaton'un dövülmeyeceğini söylediğini hatırlıyor musun?
Jimmy Price'a bak, İsa'nın ağırlığı ne
Ne zaman derler bilmiyorum belki mutfak masasının karşısındaki sudur
Ve ne zaman derler bilmiyorum belki de sudur, Evet
Evet, hayatımı kurtardın, seninle savaştım.
Durmamı söylemeliydin.
Neden senin için devam etmeme izin verdin?
Hayatımı kurtardın, seninle savaştım.
Durmamı söylemeliydin.
Neden senin için devam etmeme izin verdin?
Hayatımı kurtardın ve sana durmanı, durmanı, durmanı, durmanı söyledim. …