The Paul Butterfield Blues Band — Love Disease şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Paul Butterfield Blues Band adlı sanatçının "Love Disease" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Yeah, I want to tell you baby,
Kinda how I feel.
Yeah, I’m up when I’m down,
My head is so turned around,
I know that it’s real.
(Undeciferable)
When I’m on my knees,
I said oh, help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
Aah, such a good feelin',
I’m here with tears on my cheeks.
I’m so glad but I’m mad,
Most folks cry when they’re sad,
I’m so strong, yet so weak.
I got that fever,
Ohhh, I’m so at ease.
Oh, won’t you help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
I went to see the witch doctor,
To ask him what’s wrong with me.
Gave me soup for my head,
An old ball for my eye,
For nerves, there was chicken feather teeth.
Yeah, I cried for my mama,
Said, «Mama, what’s wrong with me?»
She said, «Son, don’t you worry now.
Been goin' on since beginnin' of time.
Want to find that woman,
Put her lick on you,
Just act natural-like,
I believe you know what to do.»
Yeah, help me please,
Got that love disease,
I got that love disease, baby.
Yeah, I saw my woman,
Down on avenue.
Yeah, I knew how to cry,
When I saw that in her eye,
That woman had the fever, too.
Wanted to tell me, 'bout some things I knew.
I said, oh, help me please,
Got that love disease,
Got that love disease.
Oh, come on baby,
Can’t stop it now.
I can’t stop it now.
Got that love,
Got that love.
Ohwo,
Şarkı sözü çevirisi
Evet, sana söylemek istiyorum bebeğim.,
Ne hissettiğimi biraz.
Evet, düştüğümde yukarıdayım.,
Başım çok döndü buralarda mı ,
Gerçek olduğunu biliyorum.
(Undeciferable)
Dizlerimin üzerinde durduğumda,
Yardım et lütfen dedim.,
Bu aşk hastalığım var,
Bu aşk hastalığı var.
Aah, ne güzel bir his,
Yanaklarımda gözyaşları ile buradayım.
Çok sevindim ama ben çok kızdım,
Çoğu insan üzgün olduğunda ağlıyor,
Çok güçlü, bir o kadar da zayıf değilim.
O ateş var ,
Ohhh, çok rahatım.
Bana yardım etmez misin lütfen?,
Bu aşk hastalığım var,
Bu aşk hastalığı var.
Büyücüyü görmeye gittim.,
Benim neyim olduğunu sormak için.
Başım için çorba verdi.,
Gözüm için eski bir top,
Sinirler için tavuk tüyü dişleri vardı.
Evet, annem için ağladım.,
Dedi ki, «bana neler oluyor Anne?»
Dedi ki, " evlat, şimdi endişelenme.
Zaman beginnin' yana gidiyor.
O kadını bulmak ister misin,
Koymak ona yalamak üzerinde sen,
Sadece doğal gibi davran,
Ne yapacağını bildiğine inanıyorum.»
Evet, yardım et lütfen.,
Bu aşk hastalığım var,
Aşk hastalığım var bebeğim.
Evet, kadınımı gördüm.,
Caddenin aşağısında.
Ağlamak Evet, biliyordum ,
Bunu gözlerinde gördüğümde,
O kadının da ateşi vardı.
Bildiğim bazı şeyler hakkında bana söylemek istedi.
Yardım et lütfen dedim.,
Bu aşk hastalığım var,
Bu aşk hastalığı var.
Oh, hadi bebeğim ,
Şimdi durduramam.
Şimdi durduramam.
Bu aşk var,
Bu aşk var.
Ohwo.,