The Pigott Brothers — Wine and Roses şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Pigott Brothers adlı sanatçının "Wine and Roses" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

We were the lovers kind one summer time.
But that was when our love was dancing.
We sang in lovers rhyme line after line,
back when our love was dancing.
Back when our love was laughing.
And then the revolution took its turn.
And then the new pollution creeping.
And there was no solution to be learned.
So the love was left sleeping.
.or were we dreaming?
Every now and then I get wondering where we’re going.
Hopeless and lonely, holding our treasures and tokens-
letters for no one.
Do you remember when we got drunk on wine and roses,
holy and golden, knowing now as the night closes-
that was our moment to live?
Some days, the rebel in us kicks up dirt.
Some days, the soldier in us surrenders.
But as we get older, we live for better or for worse.
Playing the self-defenders.
The saddest surrender.
Every now and then I get wondering where we’re going.
Hopeless and lonely, holding our treasures and tokens-
letters for no one.
Do you remember when we got drunk on wine and roses,
holy and golden, knowing now as the night closes-
that was our moment to live?
Now the dagger dark plays the most painful part.
And I wonder do you see like we when you close your eyes,
how we lay high under young sunlight.
Do you remember when we got drunk on wine and roses?

Şarkı sözü çevirisi

Bir yaz sevenler gibiydik.
Ama o zaman aşkımız dans ediyordu.
Aşıklar kafiye satır satır şarkı söyledik,
aşkımız dans ederken.
Aşkımızın güldüğü zamanlar.
Ve sonra devrim sırayı aldı.
Ve sonra yeni kirlilik sürünüyor.
Ve öğrenilecek bir çözüm yoktu.
Yani aşk uyku kaldı.
.ya da hayal edebiliyorduk?
Arada sırada nereye gittiğimizi merak ediyorum.
Umutsuz ve yalnız, hazinelerimizi ve jetonlarımızı elinde tutuyor-
kimse için mektuplar.
Şarap ve güllerle sarhoş olduğumuz zamanı hatırlıyor musun?,
kutsal ve altın, şimdi gecenin nasıl kapandığını bilmek-
yaşama anımız bu muydu?
Bazı günler, içimizdeki asi kiri tekmeliyor.
Bazı günler, ABD'deki asker teslim olur.
Ama yaşlandıkça, daha iyi ya da daha kötüsü için yaşıyoruz.
Kendini savunucuları oynamak.
En üzücü teslimiyet.
Arada sırada nereye gittiğimizi merak ediyorum.
Umutsuz ve yalnız, hazinelerimizi ve jetonlarımızı elinde tutuyor-
kimse için mektuplar.
Şarap ve güllerle sarhoş olduğumuz zamanı hatırlıyor musun?,
kutsal ve altın, şimdi gecenin nasıl kapandığını bilmek-
yaşama anımız bu muydu?
Şimdi karanlık hançer en acı verici kısmı oynuyor.
Ve merak ediyorum, gözlerini kapattığında bizim gibi görüyor musun,
genç güneş ışığının altında nasıl uzandığımızı.
Şarap ve gülle sarhoş olduğumuz zamanı hatırlıyor musun?