The Prodigals — Comrades In The Dark şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Prodigals adlı sanatçının "Comrades In The Dark" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Came a splendid golden sun
Across the darkened sky
Woke the bondsman from his dream
As it fell upon his eyes
Lit the ways of freedom’s path
Sent forth the singing lark
Bore a weeping blossom upon
Those flowers in the dark
Bloomed by country lane and town
In freedom’s fragrant scent
Giving heart to a weary folk
When a dark days came and went
Grew they strong and beautiful
Midst fortune cold and stark
Fairest flowers of their kind
Roses in the dark
Winds of war came sweeping cruel
But the blossom would not cry
How it broke freeman’s heart
To see the first rose die
Soldiers plucked the garden’s joy
And left a burning mark
Upon the silver petalled bloom
Those flowers in the dark
Flowers weep in dank cold cells
No sun to light their gloom
Suffer torture’s vilest scorn
Wither in their bloom
There they yield these lovely things
Oh, hear the freedom’s mark
They are the light to guide the poor
These flowers in the dark
Care not should we freemen die
Just to see the garden flower
Humble bluebell lifts its head
Rise in all its power
Hold a tear, torn sore in heart
'Twere a Joan of Arc
Each one of these saintly flowers
Who be in dungeons dark
Şarkı sözü çevirisi
Muhteşem bir Altın güneş geldi
Karartılmış gökyüzünün karşısında
Köleyi rüyasından uyandırdı
Gözlerinin üzerine düştü gibi
Özgürlük yolunun yollarını yaktı
İleri şarkı lark gönderdi
Ağlayan bir çiçek taşıyordu
Karanlıkta o çiçekler
Ülke şeridi ve kasaba tarafından çiçek açtı
Özgürlüğün kokulu kokusunda
Yorgun bir halk için kalp vermek
Karanlık günler geldiğinde ve gittiğinde
Onlar güçlü ve güzel büyüdü
Orta servet soğuk ve stark
Türünün en güzel çiçekleri
Karanlıkta güller
Savaş rüzgarları acımasızca süpürüldü
Ama çiçek ağlamazdı
Freeman'ın kalbini nasıl kırdı
İlk gülün öldüğünü görmek için
Askerler bahçenin sevincini kopardılar
Ve yanan bir iz bıraktı
Gümüş yapraklı çiçeklenme üzerine
Karanlıkta o çiçekler
Çiçekler nemli soğuk hücrelerde ağlıyor
Karanlıklarını aydınlatacak güneş yok
İşkence en iğrenç küçümseme acı
Çiçeklerinde kalmamak
Orada bu güzel şeyleri veriyorlar
Oh, özgürlüğün işaretini duyun
Onlar fakirlere rehberlik eden ışıktır
Karanlıkta bu çiçekler
Bakım freemen etmemeliyiz die
Sadece bahçe Çiçeğini görmek için
Mütevazi bluebell başını kaldırıyor
Tüm gücüyle yükselin
Bir gözyaşı tut, kalpte yırtık bir yara
Bu bir Joan of Arc
Bu kutsal çiçeklerin her biri
Karanlık zindanlarda kim olacak