The Residents — Bury Me Not şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Residents adlı sanatçının "Bury Me Not" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Oh, bury me not on the lone prairie»
These words came slow and mournfully
From the bleedin' lips of the youth who lay
On his dyin' bed at the close of day
He moaned in pain while over his head
The shadows of death grew thick like lead
He thought of his home and family that night
As the cowboys gathered to watch him die
«Oh, bury me not on the lone prairie
Where the wild coyotes howl over me In a narrow grave, just six by three
Oh, bury me not on the lone prairie»
«In dreams I’ve listened to the well-known words
Of the wild prairie winds and the songs of birds
I think of the table where my mama put flowers
And the scenes I loved in those long lost hours»
«It matters not I’ve often been told
Where the body lies when the heart grows cold
Oh grant, oh grant this wish to me And bury me not on the lone prairie»
«I've always wished to be laid when I died
In a little churchyard on the green hillside
By my mama’s grave please let mine be And bury me not on the lone prairie»
«Oh, bury me not», and his voice stopped there
But we took no heed of his dyin' prayer
In a narrow grave, just six by three
We buried him there on the lone prairie
Şarkı sözü çevirisi
"Ah, beni yalnız çayırlara gömmeyin»
Bu sözler yavaş ve kederli geldi
Yalan söyleyen gençliğin kanayan dudaklarından
Günün sonunda ölmekte olan yatağında
Başının üstünde iken acı içinde inledi
Ölümün gölgeleri kurşun gibi kalınlaştı
O gece evini ve ailesini düşündü.
Kovboylar onun ölümünü izlemek için toplanırken
"Ah, beni yalnız çayırlara gömmeyin
Vahşi çakallar dar bir mezarda bana uluyor, sadece altıda üç
Oh, beni yalnız çayırlara gömmeyin»
"Rüyalarımda iyi bilinen kelimeleri dinledim
Vahşi çayır rüzgarları ve kuşların şarkıları
Annemin çiçek koyduğu masayı düşünüyorum.
Ve bu uzun kayıp saatlerde sevdiğim sahneler»
"Önemli değil, sık sık söylendi
Kalp soğuduğunda vücudun yattığı yer
Oh grant, oh bu dileği bana ver ve beni yalnız çayırlara gömme»
"Öldüğümde hep sevişmek istemişimdir.
Yeşil yamaçta küçük bir kilise avlusunda
Annemin mezarının yanında lütfen benimkinin olmasına izin ver ve beni yalnız çayırlara gömmeyin»
"Ah, beni gömmeyin» ve sesi orada durdu
Ama biz onun duasını dikkate almadık.
Dar bir mezarda, sadece altıda üç
Onu yalnız çayırlara gömdük.