The Rosebuds — Concordia Military Club şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Rosebuds adlı sanatçının "Concordia Military Club" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Trapped up in my keeper’s room, the pride of the circus tent
Brought there for my safety, to hide among the made-up beds
Outside magic filled the carefree eastern streets
I could feel a stomach churn beneath the polished teak
They all dressed as swallows with feathers in their hair
And all that night they laughed and danced
While the walls shook the gas chandeliers
I trumpeted and I roared, but no one seemed to hear
Shoulder blades beneath the water slid closer every year
Men in suits proudly talked of the pointed peak
Pillars of flames built armies who were hungry and had to eat
They all dressed as swallows and songbirds bearing gifts
And I could feel it in my bones
Something out there somewhere had to give
Narrows canals no longer flow, and nothing happens here
And even in the afterlife an elephant can’t forget
Skull and bones of a Bengal tiger wash in the sea
A reminder of that August night when the Island disappeared
They all dressed as swallows and songbirds on that eve
Falls of ashes pouring down as the ocean turned into a milk-white sea

Şarkı sözü çevirisi

Kalecimin odasında sıkışıp kaldım, sirk çadırının gururu
Benim güvenliğim için oraya getirildi, kurgusal yatakların arasında saklanmak için
Dışarıdaki sihir kaygısız Doğu sokaklarını doldurdu
Cilalı tik ağacının altında bir mide kırığı hissedebiliyordum.
Hepsi saçlarında tüyler ile kırlangıçlar gibi giyinmiş
Ve bütün gece güldüler ve dans ettiler
Duvarlar gaz avizeler salladı iken
Ben trompet ve kükredi, ama kimse duymak gibiydi
Suyun altındaki omuz bıçakları her yıl daha yakın kayıyordu
Takım elbiseli erkekler gururla sivri zirveden bahsetti
Alevlerin sütunları aç olan ve yemek zorunda kalan ordular inşa etti
Hepsi hediye taşıyan kırlangıçlar ve ötücü kuşlar gibi giyinmiş
Ve bunu kemiklerimde hissedebiliyordum.
Orada bir yerde bir şey vermek zorunda kaldı
Daralmış kanallar artık akmıyor ve burada hiçbir şey olmuyor
Ve öbür dünyada bile bir fil unutamaz
Bengal kaplanının kafatası ve kemikleri denizde yıkanır
Adanın kaybolduğu Ağustos gecesinin bir hatırlatıcısı
Hepsi bu arifede kırlangıçlar ve ötücü kuşlar gibi giyinmiş
Okyanus sütlü beyaz bir denize dönüşürken küllerin düşmesi