The Russian Futurists — Incandescent Hearts şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Russian Futurists adlı sanatçının "Incandescent Hearts" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Is this just sickness, this thickness I feel?
Or is the start of the end slowly being revealed?
Can these be our worst days of all time?
Is it my fault I’m still stuck in the salt mines?
Things come back but back for how long?
Because the things that we had in youth and life are now gone
The one thing I’m fearing is shooting this yearling
Watching all things good and true disappearing
It’s half now, half then, all, «How does this end?»
It’s all question marks, incandescent hearts
It’s the how and the when and the power to bend
How time’s changed us into strangers
Half now, half then, all «how does this end?»
How time’s left us young and restless
It’s the how and the when and the power to bend
It’s the getting and losing, wasting and using
Is this just weakness, this bleakness I’m caught in?
Is life really rotten and to be forgotten?
Things come back but back for how long?
Because the things that we had in life and death are now gone
If you’re dying, I’m dying to know
So I can change all of my words to songs before you go The difference between letters and songs is only
Where they get sent and who they’re stringing along
Is this endless, this pendulum sway?
Is it the start of the end or just the end of the day?
If you think I’m reading your mind
Well then it could be a case of the blind leading the blind
I love you but I’m dragging you down
I don’t want to leave you lost, ragged and drowned
The one thing I’m fearing is shooting this yearling
Watching all things good and true disappearing
Şarkı sözü çevirisi
Bu sadece hastalık mı, hissettiğim kalınlık mı?
Yoksa sonun başlangıcı yavaş yavaş ortaya çıkıyor mu?
Bunlar tüm zamanların en kötü günleri olabilir mi?
Hala tuz madenlerinde sıkışıp kalmam benim suçum mu?
Ama işler tekrar tekrar ne kadar süre için mi geldin?
Çünkü gençliğimizde ve hayatımızda sahip olduğumuz şeyler artık gitti
Korktuğum tek şey bu yıl çekim yapmak.
Her şeyin iyi ve gerçek kaybolmasını izlemek
Yarısı şimdi, yarısı sonra, hepsi, " bu nasıl sona eriyor?»
Hepsi soru işaretleri, akkor kalpler
Bu nasıl ve ne zaman ve bükülme gücü
Zaman bizi yabancılara nasıl dönüştürdü
Yarısı şimdi, yarısı sonra, hepsi «bu nasıl sona eriyor?»
Zaman bizi genç ve huzursuz bıraktı
Bu nasıl ve ne zaman ve bükülme gücü
Almak ve kaybetmek, israf etmek ve kullanmak
Bu sadece bir zayıflık mı, içine girdiğim bu kasvetli şey mi?
Hayat gerçekten çürümüş ve unutulmak mı?
Ama işler tekrar tekrar ne kadar süre için mi geldin?
Çünkü yaşamda ve ölümde sahip olduğumuz şeyler artık gitti.
Eğer ölüyorsan, bilmek için ölüyorum.
Bu yüzden gitmeden önce tüm kelimelerimi şarkılara değiştirebilirim harfler ve şarkılar arasındaki fark sadece
Nereye gönderiliyorlar ve kiminle birlikte çekiliyorlar
Bu sonsuz mu, bu sarkaç sallanma?
Sonun başlangıcı mı yoksa sadece günün sonu mu?
Eğer zihnini okuduğumu düşünüyorsan
O zaman körlerin körlere liderlik ettiği bir durum olabilir.
Seni seviyorum ama seni aşağı çekiyorum
Seni kayıp, yırtık ve boğulmuş bırakmak istemiyorum.
Korktuğum tek şey bu yıl çekim yapmak.
Her şeyin iyi ve gerçek kaybolmasını izlemek