The Story Of Sound — The Razing şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Story Of Sound adlı sanatçının "The Razing" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Good friend, they saw you sober.
They saw the mess you made and now it’s over with.
And you can’t hide behind that nine to five kind of mind you’ve grown that I
said its over with, cause it’s never over with (over with).
I’ve got a couple of good good friends that saw my faith in you,
my undeveloped point of view.
That led me believe your hands could lift a certain side of me that won’t stay
over with, oh no no no.
I’ve got bad news.
I’ve got nothing good to say to you, I think that your lost.
But I have found that bad news is all I found for you.
But the fact remains the same, I think that your lost.
But I will find you, I will find you…
A good friend.
Before you become withdrawn, before your gone so they might take you apart.
And I’ve got bad news.
For those sick and skewed point of views that you had, that maybe I shouldn’t
have.
Because from time to time you’d ask me why.
I’ve got bad news.
I’ve got nothing good to say to you, I think that your lost.
But I have found that bad news is all I found for you.
But the fact remains the same, I think that your lost.
But I have found that, I have found that…
From time to time, the watchful eyes take the pressure off of you.
Sometimes they focus on me.
And from time to time, the watchful eyes take the pressure off of you.
And focus on me focus on me.
There comes a time that start appearing less and less and your good good
friends will know your gone.
And good friend, if this is the life you choose to lead ill loose all faith in
you.
Şarkı sözü çevirisi
İyi dostum, seni ayık gördüler.
Yaptığın pisliği gördüler ve şimdi bitti.
Ve bu dokuz ila beş çeşit zihnin arkasına saklanamazsın.
bitti dedi, Çünkü asla bitmedi (bitti).
Sana olan inancımı gören birkaç iyi arkadaşım var.,
benim gelişmemiş bakış açım.
Bu, ellerinin kalmayacak bir tarafımı kaldırabileceğine inanmamı sağladı
bitti, oh hayır hayır hayır.
Kötü bir haberim var.
Sana söyleyecek iyi bir şeyim yok, sanırım kaybettin.
Ama senin için bulduğum tek şey kötü haber olduğunu keşfettim.
Ama gerçek aynı kalır, ben senin kayıp olduğunu düşünüyorum.
Ama seni bulacağım, seni bulacağım.…
Kanka.
Önce gitti yani sizi ayrı alabilir önce içine kapanık, olur.
Ve kötü bir haberim var.
Sahip olduğunuz bu hasta ve çarpık bakış açıları için, belki de yapmamalıyım
sahip olmak.
Çünkü zaman zaman bana nedenini sorardın.
Kötü bir haberim var.
Sana söyleyecek iyi bir şeyim yok, sanırım kaybettin.
Ama senin için bulduğum tek şey kötü haber olduğunu keşfettim.
Ama gerçek aynı kalır, ben senin kayıp olduğunu düşünüyorum.
Ama bunu buldum, bunu buldum.…
Zaman zaman, uyanık gözler üzerinizdeki baskıyı hafifletir.
Bazen bana odaklanıyorlar.
Ve zaman zaman, uyanık gözler üzerinizdeki baskıyı hafifletir.
Ve bana odaklan, bana odaklan.
Daha az ve daha az görünmeye başlayan bir zaman geliyor ve iyi iyi
arkadaşlar senin gittiğini bilecek.
Ve iyi bir arkadaş, eğer yönetmeyi seçtiğin hayat buysa, tüm inancını kaybedeceğim.
sen.