The Stranglers — Midnight Summer Dream / European Female şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Stranglers adlı sanatçının "Midnight Summer Dream / European Female" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Woke up on a good day
And the world was wonderful
A midnight summer dream had me in its spell
I dreamt about an old man
Sat and watched the rain all night
He couldn’t sleep a wink as all the drops fell
He told me of the beauty
Hidden in our foreheads
He told me of the ugliness
We show instead
And when we put a foot wrong do we learn
From all the pain
A midnight summer dream as he watched the rain
Then at midnight he poured another drink
And bent my ear
After midnight we sat up half the night
Or maybe more
And he began to tell me what it was all for
I woke up in an armchair
He had gone I don’t know where
Left me there to sit and look at the rain
Don’t remember much at all
But his words were echoing
A midnight summer dream and then wake again
Maybe I’ll never find him
Maybe he’s gone forever
Maybe I’ll have to sit here
Watching the weather
One thing’s pretty certain helped me
Make it in the night
Showed me somewhere else between wrong and right
And at midnight if you can’t sleep
Then I can bend your ear
After midnight we’ll sit up half the night
Or maybe more
And I’ll begin to tell you what it is all for
Wake up on a good day
And the world feels wonderful
Midnight summer dream has me in its spell
I knew she was a feline
She moved with ease and grace
Her green eyes they held mystery
No emotion on her face
She speaks her lips are kissing
The air around her face
I don’t always understand her
But I love her air and grace
The European female she is here
The European female’s here
We’ll be together for a thousand years
And do you really fear
That you might fall
I saw her in the Strasse
And in the Rue as well
Pursued her in the high street
She had me in her spell

Şarkı sözü çevirisi

İyi bir günde uyandım
Ve dünya harikaydı
Gece yarısı yaz rüyası beni büyüledi
Yaşlı bir adam rüyamda gördüm
Oturdu ve bütün gece yağmuru izledi
Tüm damlalar düştüğünde göz kırparak uyuyamadı
Bana güzellikten bahsetti.
Alnımızda gizli
Bana çirkinlikten bahsetti.
Bunun yerine göstereceğiz
Ve yanlış bir ayak koyduğumuzda öğreniriz
Tüm bu acıdan
Yağmuru izlerken gece yarısı yaz rüyası
Sonra gece yarısı bir içki daha döktü
Ve kulağımı eğdi
Gece yarısından sonra gece yarısı oturduk.
Ya da belki daha fazlası
Ve bana bunun ne için olduğunu söylemeye başladı
Bir koltukta uyandım
Gitti nereye gitti bilmiyorum
Oturup yağmura bakmak için beni orada bıraktı.
Pek hatırlamıyorum
Ama sözleri yankılandı
Bir gece yarısı yaz rüyası ve sonra tekrar uyanmak
Belki de hiçbir zaman bulamayacağım. onu
Belki de sonsuza dek gitti.
Belki burada oturmak zorunda kalırım.
Hava durumunu izlemek
Kesin olan bir şey bana yardımcı oldu
Gece yapmak
Bana yanlış ve doğru arasında başka bir yer gösterdi
Ve gece yarısı uyuyamıyorsan
O zaman kulağını bükebilirim.
Gece yarısından sonra gecenin yarısında oturacağız.
Ya da belki daha fazlası
Ve sana tüm bunların ne için olduğunu anlatmaya başlayacağım
İyi bir günde uyan
Ve dünya harika hissediyor
Gece yarısı yaz rüyası beni büyüsüne soktu
Onun bir kedi olduğunu biliyordum.
Kolaylıkla ve zarafetle hareket etti
Yeşil gözleri gizemini korudular
Yüzünde duygu yok
Dudaklarının öpüştüğünü söylüyor.
Yüzünün etrafındaki hava
Onu her zaman anlamıyorum.
Ama onun havasını ve zarafetini seviyorum
Avrupa kadın o burada
Avrupalı kadın burada.
Bin yıl beraber olacağız.
Ve gerçekten korkuyor musun
Belki güz
Strasse onu gördüm
Ve Rue de
High street onu takip
Beni büyüsüne kaptırdı.