The Vapors — Here Comes The Judge şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, The Vapors adlı sanatçının "Here Comes The Judge" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

What am I supposed to do Sitting here in this eternal zoo
With no shoes on I broke all your records
And I played all your rules
I sold you down the road
I was nobody’s fool in my schooldays — my schooldays
What am I supposed to feel
Sitting here in this eternity wheel
With my frown on Here come my friends / they’re gotta help me pull through
Oh, help me out of this emergency room
With my suitcase — my suitcase
What am I supposed to learn
Sitting here in this electrical storm
With no shoes on Hey mister, won’t you leave me alone
I think I need to use your telephone
Call my lawyer, my liar
I took a walk in the park
I tried a kiss in the dark
I was trying to make you love me I took an overdose
Of the perfume on your clothes
I was trying to make you happy
What am I supposed to say
I didn’t like her that much anyway
She was screaming
Here comes the Judge he’s gonna help me pull through
Oh, help me out of this emergency room
With my suitcase — my suitcase
What am I supposed to do Sitting here in this eternal zoo
With no shoes on Hey, mama don’t you cry over me
I’m lost and lonely but that’s O. k by me
That’s just my way, just my way
Hey boy, this is your captain speaking
Got some very bad news from the crew
We all know where you going
And we all know where you’ve been
But you’re in trouble boy, your tickets no good
Hey boy, this is your captain speaking
Got some very bad news from the crew
We all know where you going
And we all know where you’ve been
But you’re in trouble boy, your tickets no good
What am I supposed to learn
Sitting here in this electrical storm
With no shoes on Hey mister, won’t you hold my hand
I need a friend to find the promised land
Won’t you touch me, please touch me What am I supposed to do Sitting here in this eternal zoo
With no shoes on Hey mister, won’t you cry over me
I’m lost and lonely but that’s OK. by me That’s just my way, just my way
I took a walk in the park
I tried a kiss in the dark
I was trying to make you love me I took an overdose
Of the perfume on your clothes
I was trying to make you happy
It’s all right, It’s all right, It’s all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, It’s all right, It’s all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, It’s all right, It’s all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, It’s all right, It’s all right,
I’m just a little bit zoombie
Hey boy, this is your captain speaking
Got some very bad news from the crew
We all know where you going
And we all know where you’ve been
But you’re in trouble boy, your tickets no good
Hey boy, this is your captain speaking
Got some very bad news from the crew
We all know where you going
And we all know where you’ve been
But you’re in trouble boy, your tickets no good
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) allright, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie
It’s all right, (all right) all right, (all right), all right,
I’m just a little bit zoombie

Şarkı sözü çevirisi

Bu sonsuz hayvanat bahçesinde otururken ne yapmam gerekiyor
Ayakkabılarım olmadan tüm rekorlarını kırdım.
Ve tüm kurallarını oynadım
Seni yolda sattım.
Okul günlerimde kimsenin aptalıydım-okul günlerim
Ne hissetmem gerekiyor
Bu sonsuzluk tekerleğinde oturuyorum
Kaşlarını çattığım için arkadaşlarım geliyor / bana yardım etmeliler
Acil servisten çıkmama yardım et.
Benim bavul ile-benim bavul
Ne öğrenmem gerekiyor
Bu elektrik fırtınasında oturuyorum.
Hey bayım, beni yalnız bırakmayacak mısın?
Sanırım telefonunu kullanmalıyım.
Avukatımı Ara, yalancımı.
Parkta yürüyüşe çıktım.
Karanlıkta bir öpücük denedim
Beni sevmeni sağlamaya çalışıyordum. aşırı doz aldım.
Giysilerindeki parfümlerden.
Seni mutlu etmeye çalışıyordum.
Ne demem gerekiyor
Zaten ondan pek hoşlanmıyordum.
Bağırıyordu
İşte Yargıç geliyor. bana yardım edecek.
Acil servisten çıkmama yardım et.
Benim bavul ile-benim bavul
Bu sonsuz hayvanat bahçesinde otururken ne yapmam gerekiyor
Hey, anne, benim için ağlama.
Kayboldum ve yalnızım ama bu benim için sorun değil
Bu sadece benim yolum, sadece benim yolum
Hey evlat, kaptanınız konuşuyor.
Mürettebattan çok kötü haberler aldım.
Hepimiz nereye gittiğini biliyoruz.
Ve hepimiz nerede olduğunu biliyoruz
Ama başın belada evlat, biletlerin iyi değil.
Hey evlat, kaptanınız konuşuyor.
Mürettebattan çok kötü haberler aldım.
Hepimiz nereye gittiğini biliyoruz.
Ve hepimiz nerede olduğunu biliyoruz
Ama başın belada evlat, biletlerin iyi değil.
Ne öğrenmem gerekiyor
Bu elektrik fırtınasında oturuyorum.
Hey bayım, elimi tutmaz mısın?
Vaat edilen toprakları bulmak için bir arkadaşa ihtiyacım var
Bana dokunmayacak mısın, lütfen bana dokun, bu sonsuz hayvanat bahçesinde otururken ne yapmam gerekiyor
Ayakkabısız hey bayım, benim için ağlamaz mısın
Kayboldum ve yalnızım ama sorun değil. benim tarafımdan bu sadece benim yolum, sadece benim yolum
Parkta yürüyüşe çıktım.
Karanlıkta bir öpücük denedim
Beni sevmeni sağlamaya çalışıyordum. aşırı doz aldım.
Giysilerindeki parfümlerden.
Seni mutlu etmeye çalışıyordum.
Sorun değil, sorun değil, sorun değil,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Sorun değil, sorun değil, sorun değil,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Sorun değil, sorun değil, sorun değil,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Sorun değil, sorun değil, sorun değil,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Hey evlat, kaptanınız konuşuyor.
Mürettebattan çok kötü haberler aldım.
Hepimiz nereye gittiğini biliyoruz.
Ve hepimiz nerede olduğunu biliyoruz
Ama başın belada evlat, biletlerin iyi değil.
Hey evlat, kaptanınız konuşuyor.
Mürettebattan çok kötü haberler aldım.
Hepimiz nereye gittiğini biliyoruz.
Ve hepimiz nerede olduğunu biliyoruz
Ama başın belada evlat, biletlerin iyi değil.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.
Tamam, (tamam) tamam, (tamam), tamam,
Ben sadece biraz zoombie'yim.