The Wombats — Our Perfect Disease şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Wombats adlı sanatçının "Our Perfect Disease" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We don’t admit it but we’ve never seen eye to eye
My hobby’s moaning and yours is making money
It’s always a shock when old friends pass by But with you it’s no death in the family
Let’s not talk about hate when there’s hell to pay
For my cowardice and your bad timing
We don’t admit it but we’ve never seen eye to eye
But it’s not through a lack of trying
It was the perfect disease we had
Something to argue and scream about
Who do I see about contracting it back?
And locking it somewhere it can’t get ripped out
It was the perfect disease we had
And in its absence lies a painful fact
We all need someone to drive us mad
I didn’t say it but you never were the honest type
You tried to fabricate a bedtime story
And now I miss those games we had of Jekyll and Hyde
Ever since the day that we parted company
Don’t send a helping hand
I need a battering ram
To beat the reasons that I miss you so sorely
We didn’t say it but we never saw eye to eye
Now life is carefree and equally as boring
It was the perfect disease we had
Something to argue and scream about
Who do I see about contracting it back?
And locking it somewhere it can’t get ripped out
It was the perfect disease we had
And in its absence lies a painful fact
We all need someone to drive us mad
I need you in the TV
I need you on the train
I need you every single which way
I need you in the mirrors
I need you in my bed
I need you to wreck my head
I need you in the TV
I need you on the train
I need you just to stand in my way
I need you in the mirrors
I need you in my bed
It was the perfect disease we had
Something to argue and scream about
Who do I see about contracting it back?
And locking it somewhere it can’t get ripped out
It was the perfect disease we had
And in its absence lies a painful fact
We all need someone to drive us mad
Şarkı sözü çevirisi
Bunu kabul etmiyoruz ama hiç yüz yüze görüşmedik.
Benim hobim inliyor ve seninki para kazanıyor
Eski arkadaşlar geçtiğinde her zaman bir şok olur ama seninle birlikte ailede ölüm yoktur
Ödememiz gereken cehennem varken nefretten bahsetmeyelim.
Korkaklığım ve kötü zamanlaman için.
Bunu kabul etmiyoruz ama hiç yüz yüze görüşmedik.
Ama bu bir deneme eksikliği ile değil
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Tartışacak ve çığlık atacak bir şey
Geri almak için kimi göreceğim?
Ve onu sökülemeyeceği bir yere kilitlemek
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Ve onun yokluğunda acı verici bir gerçek yatıyor
Hepimizin bizi delirtecek birine ihtiyacı var.
Ben söylemedim ama sen hiç dürüst biri olmadın.
Yatmadan önce bir hikaye uydurmaya çalıştın.
Ve şimdi Jekyll ve Hyde'ın oynadığı oyunları özlüyorum.
Ayrıldığımız o günden beri şirket
Yardım eli gönderme.
Bir vuruş koçuna ihtiyacım var
Seni bu kadar özlediğim nedenleri yenmek için
Bunu söylemedik ama göz göze görmedik.
Şimdi hayat kaygısız ve aynı derecede sıkıcı
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Tartışacak ve çığlık atacak bir şey
Geri almak için kimi göreceğim?
Ve onu sökülemeyeceği bir yere kilitlemek
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Ve onun yokluğunda acı verici bir gerçek yatıyor
Hepimizin bizi delirtecek birine ihtiyacı var.
TV sana ihtiyacım var
Trende sana ihtiyacım var.
Sana her şekilde ihtiyacım var
Aynalarda sana ihtiyacım var.
Seni yatağımda istiyorum
Kafamı parçalamanı istiyorum.
TV sana ihtiyacım var
Trende sana ihtiyacım var.
Sadece yolumdan çekilmen için sana ihtiyacım var
Aynalarda sana ihtiyacım var.
Seni yatağımda istiyorum
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Tartışacak ve çığlık atacak bir şey
Geri almak için kimi göreceğim?
Ve onu sökülemeyeceği bir yere kilitlemek
Sahip olduğumuz mükemmel bir hastalıktı.
Ve onun yokluğunda acı verici bir gerçek yatıyor
Hepimizin bizi delirtecek birine ihtiyacı var.