The Wonder Years — What If We [Swam] Into Nothing? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Wonder Years adlı sanatçının "What If We [Swam] Into Nothing?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We fell asleep last night watching TV
and the images worked their way into my dreams.
We were watching turtles climbing the beach.
The way she’s looking at him is how you’re looking at me.
So if you miss me, or you get lonely,
then you can swim back (can swim back)
You’ll swim back to me and I’ll be watching the sea
for when you dance over the breakers and waltz up the beach.
Swim back to me, cause you’ve been gone since spring.
You know that we can’t breath alone in the Gulf Stream.
It’s you with those sleepy eyes and heart-shaped shell
that keep me awake at night.
So, meet me in the shallows off of Cozumel.
We’ll live our lives covered by moonlight.
Maybe we were brought together by the ebb tide.
It pulled the world beneath me and left you by my side.
So swim back to me and I’ll be watching the sea
for when you dance over the breakers and waltz up the beach.
Swim back to me, cause you’ve been gone since spring.
You know that we can’t breath alone in the Gulf Stream.
What if we swam into nothing? At least you’d still be beside me.
So if we swam into nothing, I’d still be smiling.
So swim back to me and I’ll be watching the sea
for when you dance over the breakers and waltz up the beach.
Swim back to me, cause you’ve been gone since spring.
You know that we can’t breath alone in the Gulf Stream.
What if we swam into nothing?
Şarkı sözü çevirisi
Dün gece televizyon izlerken uyuyakaldık.
ve görüntüleri hayallerimin içine kendi yolunu çalıştı.
Sahile tırmanan kaplumbağaları izliyorduk.
Onun ona bakışı senin bana bakışın.
Beni özlersen ya da yalnız kalırsan,
sonra geri yüzebilirsiniz (geri yüzebilirsiniz)
Bana geri döneceksin ve ben de Denizi izleyeceğim.
kırıcıların üzerinde dans edip sahilde vals yaptığın zaman için.
Bana geri dön, çünkü ilkbahardan beri yoktun.
Gulf Stream'de yalnız nefes alamayacağımızı biliyorsun.
Uykulu Gözleri ve kalp şeklinde kabuğu olan sensin.
bu beni geceleri uyanık tutuyor.
Benimle Cozumel'in sığlıklarında buluş.
Hayatlarımızı ay ışığı altında yaşayacağız.
Belki de gelgit yüzünden bir araya geldik.
Dünyayı altıma çekti ve seni yanımda bıraktı.
Bu yüzden bana geri dön ve denizi izleyeceğim
kırıcıların üzerinde dans edip sahilde vals yaptığın zaman için.
Bana geri dön, çünkü ilkbahardan beri yoktun.
Gulf Stream'de yalnız nefes alamayacağımızı biliyorsun.
Ya bir hiçe yüzersek? En azından hala yanımda olurdun.
Yani hiçbir şeye yüzmeseydik, hala gülümsüyor olurdum.
Bu yüzden bana geri dön ve denizi izleyeceğim
kırıcıların üzerinde dans edip sahilde vals yaptığın zaman için.
Bana geri dön, çünkü ilkbahardan beri yoktun.
Gulf Stream'de yalnız nefes alamayacağımızı biliyorsun.
Ya bir hiçe yüzersek?