The Years Gone By — Tear Down The Stars şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, The Years Gone By adlı sanatçının "Tear Down The Stars" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Picture this
The rain is point outside
And the streetlight just won’t give us enough
Light to see the direction we have to go
Don’t let, anyone know
Where we will run to
I need those lips
That ignite my bones, and keep my heart afloat
I’ll tear down the stars and I’ll give them to you
They’re not as pretty as your eyes
But I guess it’ll have to Do
I’ll tear down the stars
We can ride it to the moon
I’ll float till I find you
I wouldn’t ever let you fall, down
Picture this
Our clothes are soaked, but its fine
Cuz the fire’s still burning in our eyes
The heat, might be more than we can’t stand
Don’t let, anyone know
Where we will run to
I need those lips
That ignite my bones, and keep my heart afloat
I’ll tear down the stars and I’ll give them to you
They’re not as pretty as your eyes
But I guess it’ll have to Do
I’ll tear down the stars
We can ride it to the moon
I’ll float till I find you
I wouldn’t ever let you fall
Without me under you,(under you)
I’ll back down
If I had the chance, I would make it all okay
I would make it feel like, you’re the only one who matters most
If I had the chance, I would replace all the grays, with sunny days
We can sit for hours on my roof
And tell the rain to go way
Go away
I’ll tear down the stars and I’ll give them to you
They’re not as pretty as your eyes
But I guess it’ll have to Do
I’ll tear down the stars
We can ride it to the moon
I’ll float till I find you
I wouldn’t ever let you fall, down
Şarkı sözü çevirisi
Bunu hayal et
Yağmur dışarıda bir nokta
Ve sokak lambası bize yeterince şey vermiyor
Işık gitmek zorunda yönünü görmek için
Sakın izin verme, herkes biliyor
Nereye koşacağız
O dudaklar ihtiyacım var
Bu benim kemiklerimi tutuşturur ve kalbimi ayakta tutar
Yıldızları yıkacağım ve sana vereceğim.
Gözlerin kadar güzel değiller.
Ama sanırım yapmak zorunda kalacak.
Yıldızları yıkacağım.
Ay'a kadar sürebiliriz.
Şamandıra kadar veririm buluyorum
Düşmene asla izin vermezdim.
Bunu hayal et
Elbiselerimiz sırılsıklam, ama sorun değil
Çünkü ateş hala gözlerimizde yanıyor.
Isı, dayanamayacağımızdan daha fazla olabilir
Sakın izin verme, herkes biliyor
Nereye koşacağız
O dudaklar ihtiyacım var
Bu benim kemiklerimi tutuşturur ve kalbimi ayakta tutar
Yıldızları yıkacağım ve sana vereceğim.
Gözlerin kadar güzel değiller.
Ama sanırım yapmak zorunda kalacak.
Yıldızları yıkacağım.
Ay'a kadar sürebiliriz.
Şamandıra kadar veririm buluyorum
Düşmene asla izin vermezdim.
Senin altında ben olmadan, (senin altında)
Geri geliyorum
Eğer şansım olsaydı, her şeyi yoluna koyardım.
En önemli olan tek kişi senmişsin gibi hissettirirdim.
Eğer şansım olsaydı, tüm grileri güneşli günlerle değiştirirdim
Çatımda saatlerce oturabiliriz.
Ve yağmurun yoluna gitmesini söyle
Defol
Yıldızları yıkacağım ve sana vereceğim.
Gözlerin kadar güzel değiller.
Ama sanırım yapmak zorunda kalacak.
Yıldızları yıkacağım.
Ay'a kadar sürebiliriz.
Şamandıra kadar veririm buluyorum
Düşmene asla izin vermezdim.