Thirsty Merc — I Wish Somebody Would Build a Bridge şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Thirsty Merc adlı sanatçının "I Wish Somebody Would Build a Bridge" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Munching on a ham and cheese sando in the morning on Friday
Cruising down the Pacific Highway
Thinking 'bout the day ahead
I paid the rent cheque, got my registration and phone bill
If those two don’t overthrow me the dogs will
But heck at least I know the taste of bread
Why do I seem to spend my whole damn life chasing paper?
I’m like an actor turned singer turned waiter
I’ll wait around until I meet with my maker
Then I’ll sign up for AA or something
I just wish there was some other way to get myself somewhere
This little strip of earth and all that I’ve done there
I’m like a bull-ant on the leg of a sunchair
Under a magnifying glass
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m wasting my time
I take a phonecall on the mobile while I’m checking the meter
One sec I need to turn up that little speaker
It’s getting noisy in this little town
We’re like America we love to make a ho-har out of jackshit
I never ever really seemed to fit
But now I’m stuck so deep in all of this
Come to think of it I might as well be travelling backwards
It’s been an hour and I’m only in Chatswood
I hate the way that I’m becoming a product
Go pick me up for $ 24.95
I’m on sale and it’s retail in the world of deception
You can treat a man if he can’t get erections
Is there a pill for my lack of direction?
Thanks mate, I’ll have a pack of those
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m wasting my time
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m losing my mind
It’s all good I got a broom and a cheap persian rug now
I can sweep the whole thing outta my sight now
Outta sight, outta mind
I’ll keep on going until I’m pushing 30 or 40
And as long as I don’t do something naughty
I love my wife, what a life
She comes home to find me spread on the floor from blood poisoning
I popped a whole lot of pills and I’m shaking
And there’s a needle sticking out of my arm, I ain’t faking I’m zoning in and
zoning out
You wanna help me, don’t call me an ambulance honey
Just get a silver service cab this is funny
Just one passenger please, going up my own ass
You take credit card? Fuck this!
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m wasting my time
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m losing my mind
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m wasting my time
I’m wasting my life
I wish somebody would build a bridge
So I could get over myself
On my own I’m losing my mind
Şarkı sözü çevirisi
Cuma günü sabah jambon ve peynir sando Munching
Pasifik karayolu üzerinde seyir
Önümüzdeki gün hakkında düşünüyorum
Kira çekini ödedim, kayıt ve telefon faturamı aldım
Eğer bu ikisi beni devirmezse köpekler devirecek.
Ama en azından ekmeğin tadını biliyorum
Neden bütün hayatımı kağıt peşinde geçiriyorum?
Ben bir aktör, bir şarkıcı, bir garson gibiyim
Yaratıcımla buluşana kadar bekleyeceğim.
O zaman alkolikler için falan kayıt yaptırırım.
Sadece başka bir yol olduğunu bir yerde olmayı isterdim
Bu küçük toprak şeridi ve orada yaptığım her şey
Bir sandalyenin bacağındaki bir boğa karınca gibiyim
Bir büyüteç altında
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma zamanımı boşa harcıyorum.
Sayacı kontrol ederken cep telefonundan bir telefon görüşmesi yapıyorum
Bir saniye o küçük hoparlörü açmam gerek.
Bu küçük kasabada gürültü çıkıyor.
Biz Amerika gibiyiz. bir ho-har yapmayı seviyoruz.
Asla gerçekten uygun görünmedim
Ama şimdi tüm bunların içinde çok derin sıkıştım
Aklıma gelmişken, geriye doğru seyahat ediyor olabilirim.
Bir saat oldu ve ben sadece Chatswood'dayım
Bir ürün haline gelmekten nefret ediyorum
Git beni 24.95 dolara al.
Ben satıştayım ve aldatma dünyasında perakende
Ereksiyon olamazsa bir erkeği tedavi edebilirsiniz
Yön eksikliğim için bir hap var mı?
Teşekkürler dostum, onlardan bir paket alacağım.
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma zamanımı boşa harcıyorum.
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma aklımı kaybediyorum.
Her şey iyi, şimdi bir süpürge ve ucuz bir İran halısı var
Şimdi her şeyi gözümün önünden süpürebilirim.
Uzaklarda, outta mind
30 ya da 40'a basana kadar devam edeceğim.
Ve yaramaz bir şey yapmadığım sürece
Karımı seviyorum, ne bir hayat
Eve gelir ve beni kan zehirlenmesinden yere serilir.
Bir sürü hap aldım ve titriyorum
Ve kolumdan yapışan bir iğne var, taklit etmiyorum, içeri giriyorum ve
imar dışarı
Bana yardım etmek istiyorsan, bana ambulans çağırma tatlım.
Sadece gümüş bir servis taksisi al, bu çok komik
Sadece bir yolcu lütfen, kendi kıçımı Yukarı gidiyor
Kredi kartı geçerli mi? Benden bu kadar!
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma zamanımı boşa harcıyorum.
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma aklımı kaybediyorum.
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma zamanımı boşa harcıyorum.
Hayatımı boşa harcıyorum.
Keşke birisi bir köprü inşa etse.
Böylece kendimi aşabildim.
Tek başıma aklımı kaybediyorum.