Through Arteries — Sex, Drugs & Rock n Roll şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Through Arteries adlı sanatçının "Sex, Drugs & Rock n Roll" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Do you even know who you are anymore?
Do you even know the words falling out of your own mouth?
Do you really think that you’re better?
That you’re better than everyone else
Wake up, wake up This is reality
Snap out of your fantasy
Welcome to your personal hell
The narcissism just spills right out your veins
Who even knows what’s real or fake
In this life that you create for yourself
Pretending that you’re Motley Crue on the pennies you make
But the difference is in two years
No one will even know your name!
Sex, drugs and rock n roll
A made up famous life of pseudo rockstars
That no one knows
Sex, drugs and rock n roll
Up all night living lies
You never felt so alone
If I say it’s real to me then it’s not make believe
If I say it’s real to me then it’s not make believe
Keep telling yourself this is the man you want to be That it’s everything you could have ever hoped and dreamed
And if you should die before you wake
I hope you prayed for a soul that isn’t fake
Sex, drugs and rock n roll
A made up famous life of pseudo rockstars
That no one knows
Sex, drugs and rock n roll
Up all night living lies
You never felt so alone
Sex, drugs and rock n roll
A made up famous life of pseudo rockstars
That no one knows
Sex, drugs and rock n roll
Up all night living lies
You never felt so alone
You’re just another needle in the hay stack
Your pride on top of all your lies
It’s just another one of your pity party games
No one sees you how you paint yourself to be You’re just a joke, a disease
You mean nothing to me This is who you want to be So badly that you deceive every single person you meet
Sex, drugs and rock n roll
A made up famous life of pseudo rockstars
That no one knows
Sex, drugs and rock n roll
Up all night living lies
You never felt so alone
Your whole life is just a lie
And when this is over you’ll be done
Before you can come to terms with your meaningless wasted life
You’ll be defined as a failure, a mistake
And you’ll be done
You won’t be missed when you’re gone
The whole world will forget you

Şarkı sözü çevirisi

Artık kim olduğunu biliyor musun?
Kendi ağzından çıkan kelimeleri biliyor musun?
Gerçekten daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
Herkesten daha iyi olduğunu.
Uyan, uyan bu gerçek
Fantezinizden kurtulun
Kişisel cehenneme hoş geldiniz
Narsisizm sadece damarlarından dökülüyor
Gerçek ya da sahte olanı kim bilir
Kendiniz için yarattığınız bu hayatta
Kazandığın pennies üzerinde Motley Crue olduğunu iddia etmek
Ama fark iki yıl içinde
Kimse adını bile bilmeyecek!
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Sahte rock yıldızlarının ünlü hayatı
Kimsenin bilmediği
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Bütün gece yaşamak yalanlar
Hiç bu kadar yalnız hissetmedin.
Eğer benim için gerçek olduğunu söylersem, o zaman inanmak değil
Eğer benim için gerçek olduğunu söylersem, o zaman inanmak değil
Kendine bunun olmak istediğin adam olduğunu söylemeye devam et. umduğun ve hayal edebileceğin her şey olduğunu.
Ve eğer uyanmadan önce ölürsen
Umarım sahte olmayan bir ruh için dua etmişsindir.
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Sahte rock yıldızlarının ünlü hayatı
Kimsenin bilmediği
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Bütün gece yaşamak yalanlar
Hiç bu kadar yalnız hissetmedin.
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Sahte rock yıldızlarının ünlü hayatı
Kimsenin bilmediği
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Bütün gece yaşamak yalanlar
Hiç bu kadar yalnız hissetmedin.
Saman yığınındaki başka bir iğnesin.
Tüm Yalanlarının üstünde gururun
Bu sadece senin acıma parti oyunlarından biri
Kimse seni nasıl çizdiğini görmüyor. sen sadece bir şakasın, bir hastalıksın.
Benim için hiçbir şey ifade etmiyorsun. o kadar çok olmak istiyorsun ki, tanıştığın her insanı aldatıyorsun.
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Sahte rock yıldızlarının ünlü hayatı
Kimsenin bilmediği
Seks, uyuşturucu ve rock n roll
Bütün gece yaşamak yalanlar
Hiç bu kadar yalnız hissetmedin.
Tüm hayatın sadece bir yalan.
Ve bu iş bittiğinde, işin bitecek.
Anlamsız boşa harcanan hayatınla uzlaşmadan önce
Bir başarısızlık, bir hata olarak tanımlanacaksınız
Ve bitireceksin
Gittiğin zaman özlenmeyeceksin.
Bütün dünyayı unutacaksın