Tides Of Man — Descent şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tides Of Man adlı sanatçının "Descent" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

D: The Descent from Destiny
By a Dark Deed Done
Was Disclosed in Divination
Death of a Dead man’s son
Deranged, Deprived Delivery
Darkened his Decor
E: Ever-loathsome, the Executor’s Edict
Estranges he from himself
Evermore
S: So Soon the Service
Sealed his fated Strife
A Sacrifice Seduced
To save his threatened life
C: And Cowardice nor Commerce
Could Call the Child to Cease
Thought the Cycle of Criminal Commissions
Could never Co-exist with peace
He Could Count only
On the Combustion of his Chamber
As he lay the Child to the floor
E: Ever-loathsome, the Executor’s Edict
Estranges he from himself
Evermore
N: Never to Neglect this Night again
As Naught for Nuances extend
Innocuously numbing him into Nullification
T: Terribly Taken by the Task That Transpired
Tonight a Tantalizing New Testament was acquired
Thundering upon his tormented heart
From Temptation and Treachery
His almighty Teachings tore him apart

Şarkı sözü çevirisi

D: Kaderden iniş
Yapılan karanlık bir eylemle
Kehanette ortaya çıktı
Ölü bir adamın oğlunun ölümü
Dengesiz, Yoksun Teslimat
Dekorunu kararttı
E: her zaman iğrenç, Yürütücünün Fermanı
Kendisinden o Estranges
Her zaman
S: çok yakında hizmet
Kader çekişmesini mühürledi
Bir Kurban Baştan
Tehdit altındaki hayatını kurtarmak için
C: ve Korkaklık ne de ticaret
Çocuğu durdurmak için çağırabilir
Ceza komisyonlarının döngüsünü düşündü
Asla barışla bir arada bulunamazdı
Sadece Sayabilirdi
Odasının yanması üzerine
O yere çocuğu yatıyordu gibi
E: her zaman iğrenç, Yürütücünün Fermanı
Kendisinden o Estranges
Her zaman
N: bu geceyi bir daha asla ihmal etmeyin
Nüanslar için hiçbir şey nasıl genişler
İnnocuously Nullification içine onu uyuşturma
T: ortaya çıkan görev tarafından korkunç bir şekilde alındı
Bu gece alaycı bir Yeni Ahit satın alındı
Onun eziyet kalp üzerine gürleyen
Günaha ve ihanetten
Yüce öğretileri onu parçalara ayırdı