Tim Hus — Slocan Slim & the Kootenay Kid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Tim Hus adlı sanatçının "Slocan Slim & the Kootenay Kid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
He was born in the Slocan Valley, was Slocan City Slim
And everybody knew that only a fool would dare to mess with him
He wore his gun low slung and he never would back down
And those who tried and those who died are buried on the edge of town
Then one day up the Pend ‘Oreille with a John B. Stetson lid
A stranger came with a gold chain and they called him the Kootenay Kid
He had a gamblers' soul and an eye for gold and he played the high stakes
He was a big dealer in a paddle wheeler he came up the Kootenay Lake
From the silvery Slocan to the Kootenay River shore
They were big time believers with the gold fevers in the land of the Kootenay
ore
Slocan Slim had a mining claim high up on the mountainside
He has bad luck in the piles of muck but he had a prospectors pride
Day after day he would toil away in the heat and in the cold
It took him 88 months of backbreak and grunt just to find a few flakes of gold
The Kootenay Kid was the opposite: he never worked at all
He liked to sleep in, drink tonic and gin and other fancy alcohol
He shuffled his cards with disregard and he never dressed twice the same
When the sun went down he could always be found dealin' in a poker game
Slocan Slim, he tossed his pick and he threw his shovel down
He said «I'm sick of the draft from the old mine shaft — tonight I’m goin' to
town»
It was a full moon and the big Saloon was crowded to the roof
Sittin' at the bar with a big cigar the Kid was drinking eighty proof
When the Kootenay Kid saw Slocan Slim he got a sparkle in his eye
It wasn’t the gun that he wore low slung it was the gold poke at his side
He said with a smile in his elegant style «Club, spade or hearts
I am the king with the diamond ring I shuffle and I deal the cards»
Slocan Slim picked up the cards but he was not a gambling man
And with every game he felt the pain of playing with a losing hand
And it didn’t take long ‘till the gold was gone that he worked so hard to find
And the big full moon and the Kids' perfume drove him right out of his mind
Nobody told the Kootenay Kid that you don’t mess around with Slim
And I guess right away that it’s fair to say He won’t mess around again
There he sat in his John B. hat, grinning in his chair
After 88 months of back-break and grunt he shot him right then and there
Times they pass and things they change and stories do get old
But the one they tell at the old hotel is the one that I’ve just told
Some recall it didn’t happen at all but some say that it did
Slocan Slim from Slocan City Shot down the Kootenay Kid
Slocan Slim from Slocan City Shot down the Kootenay Kid
Slocan Slim from Slocan City Shot down the Kootenay Kid
Şarkı sözü çevirisi
O Slocan Vadisi'nde doğdu, Slocan şehir ince oldu
Ve herkes sadece bir aptalın onunla uğraşmaya cesaret edeceğini biliyordu
Silahını indirdi ve asla geri adım atmadı
Ve deneyen ve ölenler şehrin kenarında gömüldü
Sonra bir gün Pend ‘Oreille John B. Stetson kapağı ile
Bir yabancı altın bir zincirle geldi ve ona Kootenay Kid adını verdiler
O bir kumarbaz ruhu ve altın için bir göz vardı ve o yüksek bahisli oynadı
O bir kürek wheeler büyük bir satıcı oldu o Kootenay Gölü geldi
Simli Slocan'dan Kootenay Nehri kıyısına
Onlar kootenay ülkesinde altın ateşleri ile büyük zaman inananlardı
cevher
Slocan Slim dağın yamacında yüksek bir madencilik iddiası vardı
O muck yığınları kötü şans var ama o bir prospectors gururu vardı
Her geçen gün sıcakta ve soğukta çalışırdı.
Sadece birkaç altın gevreği bulmak için 88 ay geri tepme ve homurdanma aldı
Kootenay Kid tam tersiydi: hiç çalışmadı
Uyumayı, tonik, cin ve diğer süslü Alkolleri içmeyi severdi
Kartlarını göz ardı ederek karıştırdı ve asla iki kez aynı şekilde giyinmedi
Güneş battığında her zaman bir poker oyununda bulunabilirdi
Slocan Slim, kazmasını attı ve küreğini aşağı attı
«Eski maden şaftından gelen taslaktan bıktım-bu gece gidiyorum
kasaba»
Dolunay oldu ve büyük salon çatıya kalabalıktı
Barda büyük bir puro ile otururken çocuk seksen kanıt içiyordu
Kootenay Kid slocan Slim'i gördüğünde gözlerinde bir ışıltı var
Düşük asılmış bir silah değildi, yanında altın bir poke vardı
Zarif tarzında bir gülümsemeyle «kulüp, maça ya da kalpler " dedi
Ben elmas yüzük ile kralım ben shuffle ve ben kartları dağıtmak»
Slocan Slim kartları aldı ama o bir kumar adam değildi
Ve her oyunda kaybeden bir el ile oynamanın acısını hissetti
Ve altın bitene kadar uzun sürmedi. bulmak için çok çalıştı.
Ve büyük Dolunay ve çocukların parfümü onu delirtti.
Kimse Kootenay çocuğuna Slim ile uğraşmadığını söylemedi.
Ve sanırım bir daha etrafta dolaşmayacağını söylemek adil.
Orada John B. şapkasına oturdu, sandalyesinde sırıttı
88 aylık sırt molası ve homurdanmadan sonra onu hemen vurdu
Geçtikleri zamanlar ve değiştikleri şeyler ve hikayeler yaşlanıyor
Ama eski otelde anlattıkları, az önce anlattığım.
Bazıları bunun hiç gerçekleşmediğini hatırlıyor ama bazıları öyle olduğunu söylüyor.
Slocan City Slocan ince Kootenay çocuğu vurdu
Slocan City Slocan ince Kootenay çocuğu vurdu
Slocan City Slocan ince Kootenay çocuğu vurdu