Times Of Grace — Until The End Of Days şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Times Of Grace adlı sanatçının "Until The End Of Days" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Like withered tree in winter’s hold,
Pieces falling all around.
Sight lost in a once brilliant sky,
Now reduced to shades of pale grey.
What have I become?
What have I become?
My voice resounds, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Reach to the skies, arms outstretched,
Embrace the end of days.
Fall apart, drifting down to the sound of mournful harmonies.
Now my (now my) voice resounds (voice resounds),
What have I become?
I was looking for answers, trapped in a lonely state of mind,
I was drifting and searching; now my purpose is found.
My voice resounds, guide my path,
Until the end of days.
Reach to the skies, deliverance,
Until the end of days.
I am steadfast, given sight,
I shall stand until the end of days.
Tear me apart, rip into my soul,
I shall stand until the end of days.
Arms outstretched to embrace,
The end of days.
Şarkı sözü çevirisi
Kışın solmuş bir ağaç gibi,
Her yere düşen parçalar.
Bir zamanlar parlak gökyüzünde kaybolan görme,
Şimdi soluk gri tonlarına indirgenmiştir.
Neye dönüştüm?
Neye dönüştüm?
Sesim yankılanıyor, kollarım uzanıyor,
Günlerin sonunu kucakla.
Gökyüzüne uzan, kollarını uzat,
Günlerin sonunu kucakla.
Dağılın, kederli armonilerin sesine doğru sürüklenin.
Şimdi benim (şimdi benim) sesim yankılanıyor (ses yankılanıyor),
Neye dönüştüm?
Cevap arıyordum, yalnız bir ruh halinde sıkışıp kaldım,
Sürükleniyordum ve araştırıyordum; şimdi amacım bulundu.
Sesim yankılanıyor, yoluma rehberlik et,
Günlerin sonuna kadar.
Gökyüzüne ulaşmak, Kurtuluş,
Günlerin sonuna kadar.
Ben kararlı değilim, görme verilen,
Günlerin sonuna kadar ayakta duracağım.
Beni parçala, ruhumu parçala,
Günlerin sonuna kadar ayakta duracağım.
Kollar kucaklamak için uzandı,
Günlerin sonu.