Тимур Шаов — Из Америки с любовью şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Тимур Шаов adlı sanatçının "Из Америки с любовью" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Велика, богата нефтью и зерном.
Много банков, климат тёплый — дети зреют раньше срока.
Населенье — программисты в основном.
Все живут тут, как в деревне: околачивают груши,
Ходят в гости, жарят мясо во дворе.
Популярны здесь Мадонна, баскетбол и слово «булшит» —
Не нашёл это слово в словаре.
Улыбаются все люди день и ночь, зимой и летом —
Я так понял, что с деньгами хорошо.
Здесь не верят в чёрных кошек, но очень скверная примета,
Если скунс тебе дорогу перешёл.
Все тут братья — чёрный, белый. Все — как родственные души.
Мне сказали: «Только в Гарлем не ходи!»
Я спросил: «А дружба наций?» Мне сказали: «Это булшит!
Дружба дружбой, но дистанцию блюди!»
Всё тут тихо, мирно, строго, пьют немного.
Правда, в бизнесе недюжинная прыть.
Пишут на деньгах: «Мы верим в Бога».
Прям на долларах. Ну, чтобы не забыть.
Нет брутальности родимой, соли крупного помола.
Где разруха, где скандалы, где Чубайс?
Здесь скандал — и тот без мата, мясо без холестерола.
Здесь бомжи — и те в костюмах. Парадайз!
Здесь богатым быть не страшно: не сошлют в тайгу, в болото
Даже с парой миллиардов за душой.
Если здесь бежит мужчина, то не потому, что его ловит кто-то,
А потому, что для здоровья хорошо.
«Can I help You, Sir?» — «Of course!»
Формулирую вопрос:
«Вер из, дядя, винный лавка?
Выпить хочется бикоз!»
Я бы тоже утром бегал, если б с вечера не пили,
А как не выпить-то с культурными людьми?
Ты ж пойми, тут жил Стравинский (мы за это пили виски),
Жил Шаляпин (пили водку), ты ж пойми!
Вспоминал я там Россию, старый домик за оградой,
Меж берёз дожди косые, тишина…
Так похоже на Канаду. Жаль, что всё же не Канада,
Но, однако же, родная сторона!
И пора уже бы нашему народу
Вместо Ленина — чтоб в каждом городке
Поставить маленькую статую Свободы
С «Джонни Уокером» в протянутой руке!
Мы ж похожи с ними очень! Та же гордость, мессианство,
Тоже умники и тоже трепачи.
Если мы научим янки пьянке, а они нас пуританству,
Нас вообще родная мать не отличит.
Улетал с тяжёлым сердцем, было грустным расставанье.
Всё же я сентиментальный человек!
И, уже пройдя досмотр, обернувшись, на прощанье
Пограничнику сказал я: «I'll be back!»
Америка, Америка, простимся у плетня.
Страна встаёт со славою на встречу дня!
Şarkı sözü çevirisi
Büyük, petrol ve tahıl açısından zengin.
Birçok banka, iklim sıcak — çocuklar erken olgunlaşır.
Nüfus çoğunlukla programcılardır.
Herkes burada yaşıyor, köyde olduğu gibi: armutları okolachivayut,
Avluda et kızartmak için ziyarete giderler.
Madonna, basketbol ve «bulshit " kelimesi burada popüler» —
Bu kelimeyi sözlükte bulamadım.
Tüm insanlar gece ve gündüz, kış ve yaz gülümsüyor —
Paranın iyi olduğunu anladım.
Burada kara kedilere inanmıyorlar, ama çok kötü bir işaret,
Eğer kokarca yolunuzu aştıysa.
Buradaki tüm kardeşler siyah, beyaz. Herkes ruh eşleri gibidir.
Bana dediler ki: "Harlem'e gitme!»
Dedim ki: "ulusların dostluğu?"Bana söylendi,' bu bir bulshit!
Dostluk dostluk, ama mesafe yemek!»
Buradaki herkes sessiz, huzurlu, katı, biraz içiyor.
Doğru, iş dünyasında büyük bir övgü.
Para üzerine yazıyorlar: "Tanrı'ya inanıyoruz."
Doların üstünde. Evet, unutmamak için.
Annelik, kaba öğütme tuzunun acımasızlığı yoktur.
Yıkım nerede, skandallar nerede, Chubais nerede?
Burada bir skandal var-ve matı olmayan, kolesterolü olmayan et.
Evsizler ve kostümlülermiş. Paradise!
Burada zengin olmak korkutucu değil: taygaya, bataklığa gönderilmeyecek
Ruhun arkasında birkaç milyar bile olsa.
Bir adam burada koşarsa, biri onu yakaladığı için değil,
Ve sağlık için iyi olduğu için.
«Can I help You, Sir?» — «Of course!»
Soruyu formüle ediyorum:
Şarap dükkanı mı?
Bikoz içmek istiyorum!»
Akşam içmeseydik ben de sabah koşardım.,
Ve kültürel insanlarla bir şeyler içmemeye ne dersin?
Biliyorsun, Stravinsky burada yaşadı (bunun için viski içtik),
Shalyapin yaşadı (votka içti), sen anla!
Orada Rusya'yı, çitin arkasındaki eski evi hatırladım,
Huş yağmurları arasında eğik, sessizlik…
Kanada'ya benziyor. Üzgünüm, hala Kanada değil,
Ama yine de, yerli taraf!
Ve şimdi halkımızın zamanı geldi
Lenin'in yerine-her şehirde
Özgürlük küçük Heykeli koymak
Kolunda Johnny Walker var.
Onlara çok benziyoruz! Aynı gurur, Mesih,
Ayrıca akıllı ve çırpınan.
Eğer yankilere içki içmeyi öğretirsek ve bize püriten davranırlarsa,
Öz annemiz bizi ayırt edemez.
Ağır bir kalple uçtu, üzücü bir ayrılıktı.
Yine de ben duygusal bir insanım!
Ve zaten taramadan geçtikten sonra, veda etmek için döndü
Sınır muhafızına dedim ki, " I'll be back!»
Amerika, Amerika, güle güle.
Ülke günün buluşması için zafer ile ayağa kalkar!