Тимур Шаов — Транзитный поезд через Украину şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Тимур Шаов adlı sanatçının "Транзитный поезд через Украину" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Пахнет рыбой, носками, табаком, грязным полом.
Проводник неопрятный с покосившимся рылом
Продает жидкий чай по цене «пепси-колы».
У него жизнь плохая, у него язва ноет,
И жена изменяет, и пусто в карманах.
Он весь мир ненавидит, и вагон он не моет,
И сортир закрывает, и плюет нам в стаканы.
Вот наш поезд подходит к украинской границе.
Вот мелькают уже самостийные паны,
Самостийные хаты, самостийные лица,
Незалежный кабан спит в грязи иностранной.
Заходят бравые ребята,
Таможенник и пограничник.
У них большие автоматы
И маленькая зарплата.
Законность олицетворяя,
Сержант в моих пожитках шарит,
А я в глазах его читаю:
«Шо, москали? Попались, твари!»
Это мы, москали, его сало поели,
Это мы не даем ему нефти и газа
И в Крыму шухарили на прошлой неделе,
И за это москаль должен быть им наказан.
Я от нервного стресса стал весь жовто-блакитный.
Что там в сумке моей? Вот трусы, вот котлеты.
Да какое оружье? Это ж нож перочинный!
Да какая валюта! И рублей даже нету!
Это — презервативы, мне жена положила.
А в аптечке таблетки. Да какие колеса!
Да какое «экстази», небесная сила!
Просто слаб животом — вот и взял от поноса.
А помнится, была держава —
Шугались ляхи и тевтоны.
И всякая пся крев дрожала,
Завидя наши эскадроны.
Нас жизнь задами развернула,
Судьба-злодейка развела.
Ох, как ты ж мене пидманула,
Ох, как ты ж мене пидвела!
Слушьте, пан офицер, я ведь, правда, хороший,
Уважаю галушки и Тараса Шевченко.
Я бы вам заплатил, да откель в мене гроши?
Тильки стал працювать, не зробив и малэнько.
Я ведь свой, шо ж ты тычешь в меня автоматом?
Да вы что, одурели, паны, хлопцы, ребята?
Да берите вы флот! Да вступайте вы в НАТО!
Но меня отпустите до родимой до хаты.
И вот еду я дальше, нервным тиком страдая,
Жутким стрессом придавлен до холодного пота,
И дивлюсь я на нибо тай думку гадаю:
Чому же я, сокил, не летел самолетом?

Şarkı sözü çevirisi

Balık, çorap, tütün, kirli zemin gibi kokuyor.
Kaşif kıvrık bir burun ile şehvetli
Pepsi-Cola fiyatından sıvı çay satıyor.
Kötü bir hayatı var, ülser sızlıyor.,
Ve karısı aldatıyor ve ceplerinde boş.
O tüm dünyadan nefret ediyor ve vagonu yıkamıyor,
Tuvaleti kapatır ve bardaklara tükürür.
İşte trenimiz Ukrayna sınırına geliyor.
İşte zaten kendi kendini yetiştiren tavalar yanıp sönüyor,
Samostilnye kulübe, samostilnye yüzler,
Yaban domuzu yabancı çamurda uyuyor.
Cesur adamlar geliyor,
Gümrük memuru ve sınır muhafızı.
Büyük otomatları var.
Ve küçük bir maaş.
Yasallık kişileştirme,
Eşyalarım Çavuş ellerken,
Ve ben gözlerinde okuyorum:
Moscali? Yakalandık, yaratıklar!»
Bu biz, moskali, yağını yedik,
Ona petrol ve gaz vermeyeceğiz.
Ve Kırım shuharili geçen hafta,
Ve bunun için moskal onlara cezalandırılmalıdır.
Sinirsel stresden tüm zhovto-blacytic oldum.
Orada bir çanta içinde benim? İç çamaşırı, köfte.
Ne silahı? Bu bir çakı!
Evet, ne para birimi! Ve ruble bile yok!
Bunlar prezervatif, karım koydu.
Ve ilaç dolabında haplar var. Ne çarkı!
Ne ecstasy, Göksel güç!
Sadece zayıf göbek-bu ishal aldı.
Ve hatırlıyorum, bir güç vardı —
Lahi ve teutons shugali.
Ve her psya crew titriyordu,
Filomuzu kıskanıyorum.
Hayat bizi kıçımıza soktu.,
Kader-kötü adam yayıldı.
Oh, ne kadar da pidmanula'sın.,
Ne kadar da ibnesin!
Bakın, memur Bey, ben gerçekten iyi biriyim.,
Köfte ve Taras Shevchenko'ya saygı duyuyorum.
Size para verirdim, ama bir kaç kuruş içinde bir boşluk?
Tilki, zrobiv ve malenko olmadan pratik yapmaya başladı.
Ben kendimim, Shawn, bana makineli tüfekle vuruyorsun, değil mi?
Evet siz одурели, pana, ahbap, çocuklar?
Filoyu alın! NATO'ya katılın!
Ama beni doğum günüme kadar kulübeye bırak.
Ve sonra devam ediyorum, gergin bir tik ile acı çekiyorum,
Ürpertici stres soğuk ter preslenmiş,
Ve merak ediyorum ben nibo Tai dumku tahmin ediyorum:
Sookil, uçakla gitmedim, değil mi?