Tina Arena — Coeur de pierre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Tina Arena adlı sanatçının "Coeur de pierre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Puisque j’en suis rendu l A me dire que rien ne va Ds que j’teind la lumire.
Puisque c’est plus fort que toi,
Que tu ne conois mme pas
De faire l’amour sans la guerre.
Puisque je ne fais pas le poids,
Que je me tue au combat
Et qu’au fond a t’indiffre.
Arrtons l les dgts
Et quitte prendre sur soi,
C’est moi qui part la premire.
Si ton coeur de pierre
Ralisait parfois
Tout le mal qu’il peut faire,
Je croiserait les doigts.
Mais ton coeur de pierre
Est devenu si froid
Que je ne m’y fais pas.
Et s’il faut que je ne soit
Plus que la moiti de moi,
Plus qu’un point dans l’univers,
Surtout ne me retient pas,
Il est bien trop tard dj Pour revenir en arrire.
Si ton coeur de pierre
Ralisait parfois
Tout le mal qu’il peut faire
Je croiserais les doigts.
Mais ton coeur de pierre
Est devenu si froid
Que je ne m’y fais pas.
Si ton coeur de pierre
Battait encore pour moi,
Aujourd’hui comme hier,
J’aurais eu le choix.
Mais ton coeur de pierre
Est si dur que je dois
Faire le premier pas.
Si ton coeur de pierre…
Si ton coeur de pierre…

Şarkı sözü çevirisi

L'ye döndüğümden beri bana hiçbir şeyin gitmediğini söylemek için ışığı boyadım.
Senden daha güçlü olduğu için,
Bilmediğinizi Bayan.
Savaş olmadan sevişmek.
Kilo vermediğim için,
Savaşta kendimi öldürdüğümü.
Ve derinlerde, umursamıyorsun.
Dgts'yi durduralım
Ve kendini ele alalım,
İlk giden benim.
Kalbin taş ise
Bazen
Yapabileceği tüm zarar,
Parmaklarımı çaprazlardım.
Ama kalbin taştan
Çok soğuk oldu
Umurumda değil.
Ve eğer olmak zorunda kalırsam
Benim yarısından fazlası,
Evrende bir noktadan daha fazlası,
Özellikle beni geri tutmayın,
Dj geri dönmek için çok geç.
Kalbin taş ise
Bazen
Yapabileceği tüm zarar
Parmaklarımı çaprazlardım.
Ama kalbin taştan
Çok soğuk oldu
Umurumda değil.
Kalbin taş ise
Hala benim için dövüyor,
Bugün dün gibi,
Bir seçeneğim olurdu.
Ama kalbin taştan
Ben çok zor
İlk adımı atın.
Kalbin taş ise…
Kalbin taş ise…